Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
B2

командировка Russisch

Bedeutung командировка Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch командировка?

командировка

поездка работника по распоряжению работодателя на определённый срок для выполнения служебного поручения вне места постоянной работы При направлении работника в служебную командировку ему гарантируются сохранение места работы (должности) и среднего заработка, а также возмещение расходов, связанных со служебной командировкой.

Übersetzungen командировка Übersetzung

Wie übersetze ich командировка aus Russisch?

командировка Russisch » Deutsch

Dienstreise Kommandierung Kundenbesuch Geschäftsreise

Synonyme командировка Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu командировка?

Sätze командировка Beispielsätze

Wie benutze ich командировка in einem russischen Satz?

Einfache Sätze

Надеюсь, твоя командировка во Францию прошла успешно.
Ich hoffe, dass deine Geschäftsreise nach Frankreich erfolgreich verlaufen ist.

Filmuntertitel

Полагаю, что командировка на пару месяцев в какой-нибудь в отдел по работе с прессой обязательно вернет нашего майора в строй.
Ich versetze Sie ab sofort zur Presseabteilung, und zwar zur besonderen Verwendung. Ein paar ruhige Monate bringen Sie schon wieder auf die Beine.
Высокогорная командировка.
Dienstreise hoch in die Berge.
Даже не работа, а командировка.
Eigentlich keine Aufgabe. Eine Art Botengang.
Я летный механик. Это мой первый визит в Бостон, первый заказ, командировка, так сказать.
Ich arbeite als Werkzeugbauer für Hughes Aircraft.
Как прошла командировка на христианскую конференцию?
Wieder so ein Sesselauftrag?
Командировка тебе.
Mit meiner vollen Unterstützung.
Это не сраная командировка.
Das hier ist keine Drecksarbeit.
Через 5 лет - первая ежегодная командировка в Техас.
In 5 Jahren ist der erste Betriebsausflug fällig, nach Texas.
Командировка от газеты.
Eine Reportage.
Или это командировка была?
Oder war es eine Geschäftsreise?
Командировка.
Versetzung.
Ура! Командировка.
Geschäftsreise!
Слушай, эта командировка меня убила.
Mann, diese Reise hat mich wirklich umgebracht.
Это вовсе не первая моя командировка.
Ist doch nicht das erste Mal.

Suchen Sie vielleicht...?