Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
B2

кокаин Russisch

Bedeutung кокаин Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch кокаин?

кокаин

биол., хим. алкалоид, содержащийся в листах тропического кустарника кока (Erythroxylon coca), местное анестезирующее средство, наркотик

Übersetzungen кокаин Übersetzung

Wie übersetze ich кокаин aus Russisch?

кокаин Russisch » Deutsch

Kokain Koks das Kokain Schnee Kokastrauch Kokapflanze Kogge Cocain

Кокаин Russisch » Deutsch

Kokain Blow

Synonyme кокаин Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu кокаин?

кокаин Russisch » Russisch

кока чарли снег орт корс

Sätze кокаин Beispielsätze

Wie benutze ich кокаин in einem russischen Satz?

Einfache Sätze

Кокаин - наркотик.
Kokain ist eine Droge.
Кокаин - это наркотик.
Kokain ist eine Droge.
Кокаин - это наркотик.
Das Kokain ist ein Rauschgift.

Filmuntertitel

Кокаин тоже не пойдет.
Und das Kokain liegt ebenfalls daneben.
Давай кокаин!
Den Schnee!
Этот кокаин высший сорт.
Das ist Wahnsinnskoks!
Когда все, трясясь от страха, бегут выбрасывать кокаин на помойку, ты единственный, кто может чувствовать себя спокойно.
Jetzt verstehe ich, warum, wenn alle das Kokain verstecken, du dich nicht aus der Ruhe bringen lässt.
А как насчет наркотиков? Гашиш? Кокаин?
Wie wäre es mit Gras, Haschisch oder Koks?
Твой парень никогда не нюхал кокаин.
Ihr wollt mir sagen, Ihr habt noch nie Kokain gesnifft?
Кокаин.
Das Zeug wird blau.
Кокаин.
Koks.
Бензедрин, кокаин.
Benzedrin, Kokain.
Я искала кокаин.
Ich hab Koks gesucht.
Кокаин?
Heroin? - Kokain?
Вы - главный потребитель нашего национального продукта, коим является кокаин.
Sie sind der Hauptabnehmer unseres Landesprodukts, welches Kokain ist.
Мисс Джанет Саммерс, менеджер галереи мистера Мэйтланда, случайно обнаружила вещество, похожее на кокаин, на складе галереи.
Jeannette Summers, die Managerin von Maitlands Kunstgalerie, hat im Lagerhaus der Kunstgalerie zufälligerweise eine Menge Kokain entdeckt.
Вы подбросили кокаин мне в салон!
Ihr habt doch den Stoff bei mir im Laden versteckt.

Nachrichten und Publizistik

Но незаконная торговля наркотиками не представляла серьезной угрозы мексиканской стабильности и не приводила к конфликтам с США до середины 1980-ых годов, когда колумбийский кокаин стал поступать в США через мексиканскую границу.
Doch bis Mitte der 80er Jahre bedrohte der Handel mit illegalen Rauschgiften die Stabilität Mexikos nicht ernsthaft und provozierte auch keinen Konflikt mit den Vereinigten Staaten, doch dann strömte kolumbianisches Kokain über Mexiko in die USA.
Сегодня же спрос на кокаин в большинстве стран мира находится на том же уровне или уменьшается.
Inzwischen jedoch ist die Nachfrage nach Kokain in den meisten Teilen der Welt stabil oder fällt sogar.
Во-первых, потребители наркотиков в Европе переходят с героина на кокаин.
Erstens steigen die Drogenkonsumenten in Europa von Heroin auf Kokain um.
Кокаин в моде в виду своей привлекательности: белый, а не темный; его вдыхают, а не вводят; употребляют в гостиной или модном ночном клубе, а не на темной улице.
Kokain ist in Mode, weil es attraktiv ist: Es ist weiß, nicht dunkel; es wird in die Nase gezogen und nicht gespritzt; es wird im Wohnzimmer konsumiert und nicht in einer dunklen Nebenstraße.
Кокаин рассматривают, как наркотик для победителей, а не побежденных.
Es gilt als Droge für Gewinner, nicht für Verlierer.
Похоже, что многим европейцам нужно напомнить, что кокаин вызывает сильное привыкание и очень вреден.
Es scheint, dass viele Europäer daran erinnert werden müssen, dass Kokain hochgradig suchterregend und schädlich ist.
Что касается поставщиков кокаина, необходимо больше поддерживать бедных фермеров в тех станах, где производится кокаин, чтобы предоставить им жизнеспособные альтернативы выращиванию кокаина.
Auf der Angebotsseite müssen die armen Bauern in den Drogen produzierenden Ländern stärker unterstützt werden, um ihnen realistische Alternativen zum Coca-Anbau zu geben.
Если завтра все колумбийские фермеры прекратят выращивать кокаин, то неумеренный спрос 13 миллионов людей, употребляющих кокаин в мире, быстро наладит столь же большое его производство где-нибудь в другом месте.
Auch wenn alle kolumbianischen Bauern morgen den Anbau von Coca einstellen würden, so würde eine ungebremste Nachfrage seitens der 13 Millionen Kokainkonsumenten weltweit schnell für genauso große Anbauflächen an anderer Stelle sorgen.
Если завтра все колумбийские фермеры прекратят выращивать кокаин, то неумеренный спрос 13 миллионов людей, употребляющих кокаин в мире, быстро наладит столь же большое его производство где-нибудь в другом месте.
Auch wenn alle kolumbianischen Bauern morgen den Anbau von Coca einstellen würden, so würde eine ungebremste Nachfrage seitens der 13 Millionen Kokainkonsumenten weltweit schnell für genauso große Anbauflächen an anderer Stelle sorgen.
Воздействие на нервную систему идентично воздействию вызывающих привычку стимуляторов, таких как азартные игры или кокаин.
Die neuronale Verschaltung ist genauso beschaffen wie bei anderen Suchtauslösern wie Glücksspiel oder Kokain.
Орехи кешью, креветки и кокаин.
Cashewnüsse, Garnelen und Kokain.
Кокаин, в стране, где не растет кокаиновый куст?
Kokain in einem Land ohne Kokapflanzen?
Если Вы все-таки достигаете места приземления вовремя, то следующий вызов, с которым Вам предстоит столкнуться - это строительство импровизированного контрольно-пропускного пункта, который помешает грузовику разгрузить кокаин.
Wenn Sie rechtzeitig am Übergabeort ankommen, besteht die nächste Herausforderung darin, eine behelfsmäßige Straßensperre zu bauen, um den LKW daran zu hindern, das Kokain zu entladen.
Неутолимый американский спрос на кокаин сделал Мексику транзитным путем для южноамериканских производителей.
Amerikas unersättlichen Forderungen nach Kokain hat aus Mexiko eine Transitstrecke von südamerikanischen Produzenten gemacht.

Suchen Sie vielleicht...?