Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
A2

кажется Russisch

Übersetzungen кажется Übersetzung

Wie übersetze ich кажется aus Russisch?

кажется Russisch » Deutsch

scheinbar anscheinend

Synonyme кажется Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu кажется?

Sätze кажется Beispielsätze

Wie benutze ich кажется in einem russischen Satz?

Einfache Sätze

Мне это кажется интересным!
Das scheint mir interessant!
У Джейн, кажется, завёлся новый друг.
Jane scheint einen neuen Freund zu haben.
У Джейн, кажется, новый друг.
Jane scheint einen neuen Freund zu haben.
Кажется, ты права, Джейн.
Ich schätze, du hast Recht, Jane.
Гм. Мне кажется, что я заблужусь, по какой бы дороге я ни пошёл.
Hm, ich habe das Gefühl, dass ich mich verlaufen werde, egal, welchen Weg ich nehme.
Проблема не такая трудная, как кажется.
Das Problem ist nicht so schwierig, wie es aussieht.
Мне правда очень жаль, но, кажется, я потерял твой зонтик.
Es tut mir wirklich leid, aber ich scheine deinen Regenschirm verloren zu haben.
Кажется, он покинул страну.
Er scheint das Land verlassen zu haben.
Кажется, он уехал из страны.
Er scheint das Land verlassen zu haben.
Он кажется счастливым.
Er scheint glücklich zu sein.
Ты, кажется, набрал некоторый вес.
Du scheinst etwas zugenommen zu haben.
Кажется, его отец адвокат.
Sein Vater scheint Anwalt zu sein.
Герр Шмидт не говорит по-английски, кажется?
Herr Smith spricht kein Englisch, oder?
Мне кажется, ты неправ.
Mir scheint, du irrst dich.

Filmuntertitel

Реддингтон не тот, кем кажется.
Reddington.
Сцена поцелуя, кажется?
Die Kuss-Szene ist dran, oder?
Кажется, они чем-то взволнованы? Думаешь, наша компания им не понравится? Сколько же их: 6 или 7?
Sind wir etwa nicht willkommen?
Мне кажется, ты из того типа мужчин, которые ничего не делают просто так.
Sie sehen nicht so aus wie ein Mann, der sich hier herumtreibt.
Господа, кажется, здесь всё ясно.
Ja, meine Herren, ich habe den Eindruck, die Situation ist vollkommen klar.
Кажется, понял. Барон, сколько денег.
Herr Baron, ist das Ihre ganze Barschaft?
Знаете, я живу с прошлой ночи, и эта новая жизнь кажется мне длиннее, чем прошлая.
Wissen Sie, ich lebe doch erst seit gestern Abend, aber die kurze Spanne kommt mir länger vor als alles, was vorher war.
Кажется, этот остров проклят.
Es scheint, als ob diese Insel verflucht ist.
Там, снаружи, при лунном свете, все кажется таким идеальным, таким простым.
Die meisten stecken in einer Misere und wollen immer nur ihre Juwelen verkaufen. Erst als Sie Ihren Namen nannten, wusste ich, dass Sie auch ein Standesgenosse sind.
Мне кажется, он какой-то беспокойный. Беспокойный?
Sie vertreten doch eine Mutterstelle.
Прощу прощения, месье, но мне кажется, мы где-то встречались раньше.
Ach Monsieur Giron, ich bin so beschäftigt. Müssen Sie mir denn diese dummen Papiere vorlegen?
Не знаю. Кажется, он спит.
Ich glaube, er schläft.
Мне кажется, Вы отлично ведёте беседу без моей помощи.
Mir scheint, Sie kommen prima ohne Hilfe aus.
Кажется, теперь вас двое на меня.
He, schon die zweite Beleidigung.

Nachrichten und Publizistik

Проигравшим кажется каждый, даже если последствия кризиса в каких-то странах оказались более тяжёлыми, чем в других.
Jeder scheint ein Verlierer zu sein, auch wenn einige stärker betroffen sind als andere.
К счастью, Россия, кажется, начинает понимать важность этого политического аспекта расширения НАТО.
Glücklicherweise scheint sich Russland momentan dieses politischen Aspektes der NATO-Erweiterung bewusst zu werden.
Скептицизм в Европе можно обуздать, только если сам Союз начнёт функционировать более продуктивно, и, кажется, всё идёт к этому.
Das Problem der Euroskepsis kann nur in Angriff genommen werden, wenn die Union selbst beginnt bessere Leistungen zu erbringen und so auch erlebt wird.
Действительно, отменой полетов европейские правительства, кажется, дали безопасности абсолютный приоритет над всем остальным.
Durch die Schließung ihres Luftraums haben europäische Regierungen der Sicherheit offenbar absolute Priorität vor allem anderen eingeräumt.
Кажется все более вероятным, что как и при Леониде Брежневе, на протяжении грядущих десятилетий в новостях будут те же самые имена.
Es erscheint zunehmend wahrscheinlich, dass wir wie unter Leonid Breschnew auf Jahrzehnte hinaus dieselben Namen in den Nachrichten hören werden.
Некоторые компании даже, кажется, радуются таянию полярных льдов, потому что это снизит себестоимость добычи нефти, залегающей под Северным Ледовитым океаном.
Einige Unternehmen scheinen das Schmelzen der Polarkappen sogar zu feiern, weil es die Kosten für die Förderung des Öls, das unter dem Nördlichen Eismeer liegt, senken wird.
Кажется, нет, потому что правдой является также то, что очень доверчивые тоже имеют доходы ниже среднего.
Es scheint nicht so, da auch sehr vertrauensvolle Menschen ein niedrigeres Einkommen als der Durchschnitt aufweisen.
Ученые, кажется, знают механизм, как создается погода, даже, если и здесь трудно экстраполироваться очень далеко.
Die Wissenschaftler scheinen den Mechanismus zu kennen, der das Wetter hervorbringt, auch wenn es per se schwierig ist, dabei weit in die Zukunft reichende Extrapolationen vorzunehmen.
Тем не менее, общий принцип кажется важным шагом в сторону обеспечения разумного подхода к финансово-бюджетной политике.
Trotzdem erscheint das allgemeine Prinzip als ein wichtiger Schritt in Richtung finanzpolitischer Zurechnungsfähigkeit.
Это кажется неправильным - даже аморальным - если бы мы могли сделать больше для людей и планеты посредством адаптации.
Das erscheint verkehrt - und sogar unmoralisch -, wenn wir durch Anpassung mehr für die Menschen und den Planeten tun könnten.
САНТА-БАРБАРА. Кампания китайского правительства по включению своей валюты женьминьби (китайский юань) в резервные активы Международного валютного фонда (МВФ), кажется, находится на пороге успеха.
SANTA BARBARA - Die Kampagne der chinesischen Regierung, die Aufnahme ihrer Währung - des Renminbi - in die Reservewährung des Internationalen Währungsfonds zu erreichen, scheint an der Schwelle des Erfolges zu stehen.
Но сейчас Америка не кажется таким уж безопасным местом.
Doch erscheint Amerika heute weit weniger sicher.
Сегодня кажется, что второй период был таким же скоротечным, как и первый.
Diese zweite Phase erweist sich nun als ebenso vorübergehend wie die erste.
Не кажется нереальным и возвращение Талибана в Афганистан через шесть лет после его свержения.
Auch scheint die Rückkehr der Taliban in Afghanistan sechs Jahre nach ihrem Sturz derzeit nicht zu weit hergeholt.

Suchen Sie vielleicht...?