Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
B2

инфраструктура Russisch

Bedeutung инфраструктура Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch инфраструктура?

инфраструктура

экон., полит. комплекс структур, обеспечивающих функционирование основных общественных или экономических механизмов, отраслей и т. п. военн. комплекс тыловых сооружений, обеспечивающих развёртывание, комплектование и поддержку боеготовности вооружённых сил

Übersetzungen инфраструктура Übersetzung

Wie übersetze ich инфраструктура aus Russisch?

инфраструктура Russisch » Deutsch

Infrastruktur Boden

Synonyme инфраструктура Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu инфраструктура?

инфраструктура Russisch » Russisch

система сеть

Sätze инфраструктура Beispielsätze

Wie benutze ich инфраструктура in einem russischen Satz?

Filmuntertitel

Инфраструктура готова. Мы обречены.
Alles schon da fait accompli.
Инфраструктура, Джерри, она разрушается.
Jerry, die Infrastruktur bricht zusammen.
Ее инфраструктура была удалена.
Ihre Infrastruktur wurde entfernt.
Инфраструктура агентства построена по принципу улья.
Die Struktur ähnelt einem Bienenstock.
Моя инфраструктура растёт прямо на глазах.
Meine Infrastruktur wächst vor unseren Augen.
Инфраструктура.
Infrastruktur.
Система дорог и транспортная инфраструктура.
Kleine Straßennetze und eine Transportinfrastruktur.
Нам нужна соответствующая инфраструктура.
Wir brauchen eine richtige Infrastruktur.
Энергосеть Тимбала и инфраструктура были восстановлены.
Und weiterhin landen Besucher-Shuttle mit Hilfslieferungen.
Образование, инфраструктура, медицина.
Bildung, Infrastruktur, Gesundheitswesen.
Теперь это более сложная инфраструктура больше богатства, меньше преступлений.
Heute heißt das, bessere Infrastruktur, mehr Reichtum, weniger Verbrechen.
Возможно, они изучают код, чтобы обезопасить свое оборудование или переписывают код, чтобы целью стала ядерная инфраструктура США.
Sie könnten den Code studieren ihre Geräte schützen, oder sie könnten den Code ändern um die US-Atom-Infrastruktur ins Visier zu nehmen.
У нас невероятная инфраструктура. Сотни волонтёров.
Wir haben Hunderte Freiwillige.
И твоя, эм, надёжная инфраструктура.
Und deine robuste Infrastruktur.

Nachrichten und Publizistik

Но сначала все страны должны объединить свою заботу о климате планеты в единую систему политического планирования и улучшить свое руководство в ключевых отраслях, таких как энергетика, инфраструктура и транспорт.
Zunächst allerdings müssen alle Länder den Klimaschutz in ihr politisches Programm aufnehmen und ihre Gebarung in den Schlüsselbereichen wie Energie, Infrastruktur und Transport verbessern.
Пусть у него мало времени на обсуждение таких внутренних проблем США, как устаревшая инфраструктура, слабые государственные школы, плачевное состояние системы здравоохранения и фантастическое неравенство в уровне доходов и богатства.
Zwar gibt er den Problemen auf nationaler Ebene wie der antiquierten Infrastruktur, den gescheiterten öffentlichen Schulen, dem miserablen Gesundheitssystem und den grotesken Ungleichheiten hinsichtlich Einkommen und Reichtum wenig Raum.
Не только американские государственные школы становятся похожими на второсортные, но также и ее инфраструктура, которая на протяжении длительного времени являлась источником национальной гордости.
Und nicht nur die öffentlichen Schulen in den USA beginnen, ein schlechtes Bild abzugeben, auch die Infrastruktur, auf die die Amerikaner lange so stolz waren, verfällt zusehends.
Ослабленная государственная инфраструктура и неспособность привлечь иностранный капитал сделали экономические перспективы ещё менее радужными.
Die Verschlechterung der öffentlichen Infrastruktur sowie die Unfähigkeit, ausländisches Kapital anzulocken, haben die wirtschaftlichen Aussichten sogar noch verschlimmert.
Между тем, значительно улучшенная транспортная инфраструктура - между сельскими и городскими районами и между странами - означает, что гены устойчивости быстро становятся частью глобального бассейна.
Unterdessen sorgt eine bedeutend verbesserte Transportinfrastruktur - zwischen ländlichen und städtischen Gebieten sowie zwischen den Ländern - dafür, dass sich resistente Gene rasch zu einem Bestandteil des globalen Pools entwickeln.
В той или иной форме, но медицинская инфраструктура существует везде.
In der einen oder anderen Form gibt es medizinische Infrastruktur überall.
Даже инфраструктура Соединённых Штатов страдает от недосмотра: мосты разрушаются, а загруженность электрической системы достигла опасного уровня.
Selbst die Infrastruktur der USA leidet unter Vernachlässigung, mit zusammenbrechenden Brücken und einem gefährlich überlasteten Stromnetz.
Все вовлеченные вложения - здравоохранение, сельское хозяйство, инфраструктура, образование и стартовой капитал бизнеса - имеют смысл если они выполнены с осторожностью через некоторое время.
Alle im Rahmen des Projekts getätigten Interventionen - ob im Bereich der Gesundheit, Landwirtschaft, Infrastruktur, Bildung oder Anschubfinanzierung - sind sinnvoll, wenn man sie sorgfältig und langfristig durchführt.
Урок понятен: даже фирмы, предоставляющие услуги высшего класса, настолько профессиональны, насколько им позволяет такими быть существующая институциональная инфраструктура.
Die Lehre hieraus ist eindeutig: Selbst hochklassige Unternehmen handeln nur so professionell, wie es ihnen die bestehende institutionelle Infrastruktur erlaubt.
Здесь наличествуют все факторы, ответственные за поддержку высокого роста:низкая стоимость труда, образование, крупные сбережения капитала, развивающаяся инфраструктура и быстрая урбанизация.
Sämtliche Faktoren, die ein hohes Wachstum begünstigen, sind immer noch vorhanden: niedrige Arbeitskosten, Ausbildung, hohe Ersparnisse, eine sich verbessernde Infrastruktur und rasche Urbanisierung.
Тем не менее, сегодня в Китае достойная инфраструктура, впечатляющие здания и избыточная производственная база.
Heute aber verfügt China über eine ordentliche Infrastruktur, beeindruckende Gebäude und eine exzessive industrielle Basis.
Если эта инфраструктура останется в зависимости от ископаемого топлива, то будет очень трудно сократить глобальные выбросы парниковых газов.
Würde diese Infrastruktur in Abhängigkeit von fossilen Energieträgern errichtet, wäre es außerordentlich schwierig, die globalen Treibhausgasemissionen zu senken.
Старомодная инфраструктура сдавила затянувшуюся стесненную экспансию частного сектора.
Althergebrachte Engpässe in der Infrastruktur blieben weiter bestehen und behinderten die Expansion der Privatwirtschaft.
Тем не менее, когда вирус Эбола перекинулся в Либерию из соседней Гвинеи в начале этого года, инфраструктура здравоохранения страны была перегружена.
Trotzdem war, als der Ebola-Virus Anfang dieses Jahres vom Nachbarland Guinea nach Liberia kam, die Gesundheitsinfrastruktur des Landes schnell überfordert.

Suchen Sie vielleicht...?