Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
C1

изъятие Russisch

Bedeutung изъятие Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch изъятие?

изъятие

действие по значению гл. изымать, изъять Но в таком случае как же уловить момент изъятия продовольственного дела из одних рук и передачи его в другие? И тайна его разительного неуспеха во всем, что касается женской Психеи, именно в этом излишнем любопытствовании, в этом дальнейшем разъятии и так уже трагически разъятого, в изъятии женщины из круга человеческого, в этом искусственном обособлении, в этом им самим созданном зачарованном её кругу. Сегодня отбил атаку трех вооружённых людей с мандатом на изъятие телефона: вошел один из них в комнату и напал на древесный спирт, едва, едва отбился. Дошло до того, что перед учителем однажды предстали всего-навсего два ученика, да и те заснули после бессонной ночи, проведенной где-то в облаве по изъятию оружия. исключение, отступление от чего-либо Родительницы, напротив, живучи особняком в тесном кругу своем, вечно дома, все без изъятия перенимают друг у друга шепелявить и произносить букву л мягче обыкновенного. Запрещение принимать в гражданскую службу молодых дворян все еще существовало, но из сего правила сделано было изъятие для дипломатической части.

Übersetzungen изъятие Übersetzung

Wie übersetze ich изъятие aus Russisch?

Synonyme изъятие Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu изъятие?

Sätze изъятие Beispielsätze

Wie benutze ich изъятие in einem russischen Satz?

Filmuntertitel

Уже началось массовое изъятие вкладов из банков?
Haben Sie die Zahlen von den Banken schon?
Изъятие имущества за долги, это самая тяжелая часть моей работы.
Einkäufe wieder einzutreiben ist das schlimmste an meiner Arbeit.
Помните как отдел по наркотикам начал электронное изъятие наркоденег. - Из всех банков? - О, да.
Ja, eines Morgens war das ganze Geld der Dealer futsch.
Изъятие средств, добытых преступным путем.
Zivile Beschlagnahmung.
Не то, чтобы я интересовался борьбой с наркоторговлей. но мне сказали, что это было крупнейшее изъятие крэка за всю историю.
Nicht, dass Drogenermittlungen in meinen Bereich fallen würden,. doch mir wurde gesagt, dass es die größte Beschlagnahmung von Crack in der Geschichte war.
У нас ордер на доступ в дом и на изъятие всего, что могло быть куплено незаконным путем.
Wir sind befugt, ihr Haus zu betreten und zu beschlagnahmen, was Sie sich illegal angeeignet haben. könnten.
А, может быть, изъятие.
Und wenn wir etwas abheben möchten?
Изъятие требует санкции на самом высоком уровне, а, значит, это исключено.
Das müsste von ganz oben genehmigt werden, und das wird nicht geschehen.
Нашей задачей было изъятие фотографий у Майкла Экс.
Das Ziel ist, die Fotos von Michael X sicherzustellen.
У меня судебный запрет из Трентона и ордер на изъятие из Вашингтона.
Komm her. Die Filmstudios wollen den Schaden beziffern.
Поэтому, когда я приехала и увидела, что вовсю планируется изъятие органов отца, я вспомнила все те жуткие истории о том, что если ты являешься донором, то врачи даже не будут пытаться спасти тебя.
So, als ich kam und die Organspende bereits im Gange war. Ich habe diese Geschichten gehört und wenn du für die dich Organspende verpflichtest, werden die Doktoren nicht versuchen dich zu retten.
Даже если бы я знал, что это поможет, я сомневаюсь, что мне хватит времени на поиск денежного следа, и у меня нет разрешения на изъятие активов.
Selbst wenn ich es wüsste, ich bezweifle, dass das die Zeit ist, um der Geldspur zu folgen. Und ich habe nicht die Erlaubnis Quellen preiszugeben.
Это неинвазивное изъятие клеток.
Das ist eine nicht-invasive Extraktion der Zellen.
Это изъятие.
Ich beschlagnahme ihn.

Nachrichten und Publizistik

В противном случае, паническое изъятие банковских вкладов и долговая паника примут угрожающие масштабы.
Andernfalls würden Bankruns und Schuldenpanik um sich greifen.
Массовое изъятие банковских вкладов происходит, когда люди, обеспокоенные тем, что их вклады не будут выплачены, спешно снимают деньги со своих счетов, чем и вызывают то самое банкротство, которого они опасались.
Zum Sturm auf eine Bank kommt es, wenn Menschen Angst haben, dass man ihnen ihre Guthaben nicht auszahlen könnte. Sie heben dann eiligst ihr Geld ab und führen auf diese Weise genau jenen Bankrott herbei, den sie befürchtet hatten.
Черное облако также нависает и над рынком ипотечных кредитов вследствие решения Верховного народного суда в 2003 году, наложившего запрет на изъятие за неплатеж домов и квартир, являющихся основным местом проживания.
Auch hängen dunkle Wolken über dem Hypothekenmarkt, seit ein Urteil des Obersten Volksgerichts von 2003 die Wiederinbesitznahme von Häusern verbietet, die als Hauptwohnsitz bewohnt werden.
Индустрия ископаемых видов топлива четко определяет движение на изъятие инвестиций как политическую угрозу, которой оно и является.
Die fossile Brennstoffindustrie betrachtet die Deinvestitions-Bewegung ganz klar als die politische Bedrohung, die sie auch ist.
Связь возникшего кризиса с развивающимися рынками поначалу проявилась только на тот момент, когда началось изъятие средств иностранными инвеститорами.
Aufstrebende Märkte wurden am Anfang nur dann von der Misere berührt, wenn ausländische Investoren anfingen, ihr Geld abzuziehen.
Своп центрального банка Южной Кореи в размере 30 млрд. долларов США предотвратил, хотя и не полностью, массовое изъятие вона из банков.
Der Swap der südkoreanischen Zentralbank im Ausmaß von 30 Milliarden Dollar verhinderte trotz seines begrenzten Umfangs einen Sturm auf den Won.
Хотя бюджет предусматривает изъятие капиталовложений из убыточных подразделений государственного сектора, бюджет не вносит никаких срочных мер на этом фронте.
Und obwohl der Haushalt Desinvestitionen im Bereich defizitärer Einrichtungen des öffentlichen Sektors vorsieht, vermittelt man in dieser Hinsicht kein Gefühl der Dringlichkeit.
Блюстители финансовой стабильности усиливают дестабилизирующее изъятие банковских вкладов.
Die Hüter der Finanzstabilität verstärken damit einen destabilisierenden Bankensturm.
В Южной Африке за последние пять лет непрерывно росло количество лабораторий, из которых производилось изъятие амфетаминов, наряду с повышением уровня их употребления среди населения.
In Südafrika ist die Anzahl der ausgehobenen Drogenlabors in den letzten fünf Jahren angestiegen, während der Konsum im Land nachgelassen hat.
Массовое изъятие банковских депозитов паникующими инвесторами потребовало от центральных банков принятия беспрецедентных шагов, связанных с последней кредиторской инстанцией.
Der Ansturm panischer Investoren auf die Banken hat dazu geführt, dass die Zentralbanken ihre Rolle als Kreditgeber der letzten Instanz in noch nie dagewesenem Ausmaß wahrnehmen mussten.
Быстрое изъятие такого капитала может иметь катастрофические последствия, как это произошло в 1997 году, когда отличавшиеся сверхпроизводительностью экономики стран Азии стали жертвами финансового кризиса.
Die schnelle Rücknahme solchen Kapitals kann verheerende Auswirkungen haben, wie wir es 1997 gesehen haben, als die asiatischen Hochleistungs-Wirtschaften in eine Finanzkrise stürzten.
С 1930 года чрезмерное изъятие подземных вод привело к оседанию Токио на целых 4,5 метра, а некоторые из самых низинных частей центра города через несколько лет будут снижаться почти на 30 сантиметров в год.
Seit 1930 hat eine übermäßige Grundwasserentnahme dazu geführt, dass Tokio um 5 m abgesunken ist, die niedrigsten Teile der City sind in einigen Jahren sogar um die 30 cm gesunken.

Suchen Sie vielleicht...?