Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
C1

изоляция Russisch

Bedeutung изоляция Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch изоляция?

изоляция

действие по значению гл. изолировать, изолироваться результат такого действия; обособленное положение, изолированность изолирующий материал

Übersetzungen изоляция Übersetzung

Wie übersetze ich изоляция aus Russisch?

Synonyme изоляция Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu изоляция?

Sätze изоляция Beispielsätze

Wie benutze ich изоляция in einem russischen Satz?

Filmuntertitel

Изоляция, говорите? Все равно, во избежание подозрений, пускайте к нему всех кто придет. - Так точно.
Spezialabteilung oder nicht, er darf Besucher empfangen, um Verdachtsmomente auszuräumen.
Говорил, что нужна полная изоляция.
Völlige Isolation!
Наша цель - захват и изоляция.
FangenundIsolierenist das Ziel.
Вы же знаете, что Англии грозит изоляция.
England droht in die Isolation zu geraten.
Никакая изоляция не поможет, если продолжать усиливать.
Was ist denn das da?
Одиночество, полная изоляция.
Die Einsamkeit. Die Ausgeschlossenheit.
Абсолютная изоляция от мира. У меня есть только передатчики.
Total abhörsicher, außer für Transmitter, die im Hochfrequenzbereich senden.
Установка сигнализации, а так же двойная изоляция повсюду.
Wir mussten eine extra Leitung bis zum Sicherungskasten legen.
Одиночество, изоляция.
Einsamkeit, Isolation.
Их изоляция, возможно, ограничивает их потенциал, но если она закончится, это изменит их уникальный образ жизни.
Ihre Isolation mag ihnen Grenzen setzen. Aber mit der Isolation würde auch ein einzigartiger Lebensstil enden.
Эта изоляция невыносима.
Zu Fuß! Ich gehe.
Изоляция, сопровождающая обязанности, свяанные со станцией 3, может искушать Вас пытаться. использовать компьютер для связи с внешним миром.
Die Isolation, die mit den Pflichten der Station 3 einhergeht, mag Sie dazu verleiten wollen, den Computer für die Kommunikation mit der Welt außerhalb zu benutzen.
Изоляция.
Ein Lockdown.
Изоляция!
Lockdown!

Nachrichten und Publizistik

Изоляция больных и безопасное проведение похорон умерших - критически важны для сдерживания Эболы, но и то, и другое нужно вводить с уважением к культурным особенностям, не ограничиваясь одними научными разъяснениями.
Entscheidend für die Eindämmung von Ebola ist die Isolierung der Patienten und die sichere Beerdigung der Toten, aber beide müssen mit kulturellem Feingefühl eingeführt werden - und nicht nur mit wissenschaftlichen Erklärungen.
Конечно, руководители Ирана могут верить в то, что экономическая изоляция - самая большая опасность для режима.
Natürlich ist es möglich, dass die iranische Führung die wirtschaftliche Isolation des Landes als größte Gefahr für das Regime einschätzt.
Не существует единого решения, но некоторые меры, например, лучшая изоляция зданий, помогли бы сэкономить деньги без существенных затрат.
Nicht durch Einzellösungen, sondern mit einer Reihe von Maßnahmen wie der besseren Isolierung von Gebäuden könnten Kosten gespart werden.
Добавьте сюда реальные трудности из-за разбитых дорог и нехватки легковых и грузовых машин - и экономическая изоляция обеспечена.
Betrachtet man dann noch praktische Schwierigkeiten wie den schlechten Straßenzustand und die geringe Anzahl von Autos und Lastwagen, so ist wirtschaftliche Isolation die logische Folge.
Часто одним из первых признаков шизофрении, появляющимся задолго до таких ярких проявлений как слуховые галлюцинации, является социальная изоляция.
Eines der ersten Anzeichen für Schizophrenie das häufig weit vor Erscheinungsformen wie dem Hören von Stimmen auftritt ist die Isolation.
Но, возможно, самая большая проблема - все возрастающая изоляция исламской теологии - и, в значительной степени, исламской жизни - от остального современного мира.
Das größte Problem jedoch ist möglicherweise die zunehmende Isolierung des islamischen Gelehrtentums - und eines Großteils des islamischen Lebens - vom Rest der modernen Welt.
Поскольку изоляция Японии волнует не только одних японцев, этот вопрос должен быть и на повестке дня западной политики.
Weil die politische Isolierung Japans nicht nur die Japaner betrifft, geht sie auch den Westen an.
В бедных окрестностях Санто Доминго, новая городская Метрокабельная система, состоящая из трех линий воздушных гондол, служит резидентам сотнями футов по вертикале горы, тем самым была закончена изоляция населения из трущоб с центром города.
Im Armenviertel Santo Domingo bedient das neue, aus drei Gondellinien bestehende Seilbahnsystem Stadtbewohner, die hunderte von Fuß die steilen Bergwände hinauf leben, und beendet ihre Isolation vom Stadtzentrum.
Национально-государственное строительство на домашнем фронте - это не та изоляция, которую боятся критики; наоборот - это важнейшее в разумной внешней политике.
Ein Nation-Building im eigenen Land ist nicht die Isolation, die die Kritiker fürchten; im Gegenteil: Es ist ein zentraler Aspekt einer intelligenten Außenpolitik.
Географическая изоляция является еще более существенной, если страна не имеет выхода к морю, как Боливия, Афганистан, Эфиопия или Буркина-Фасо.
Noch extremer ist diese geographische Isolation in Binnenländern wie Bolivien, Afghanistan, Äthiopien oder Burkina Faso.
Изоляция турок-киприотов, которые предпочли признанное решение международного сообщества, не может больше продолжаться.
Die Isolation der türkischen Zyprer, die für eine international akzeptable Lösung gestimmt haben, kann nicht mehr länger aufrechterhalten werden.
Изоляция затруднила определение положения Японии в современном мире.
Diese Isolation führt zu Verwirrungen hinsichtlich der Stellung Japans in der Welt.
После опубликования доклада, ЕС установил даты, в соответствии с которыми запрещалась строгая изоляция этих животных.
Nach der Veröffentlichung dieses Berichts setzte die EU Fristen, bis zu welchem Zeitpunkt das Einsperren der Tiere verboten werden soll.
Изоляция путешественников, приехавших из зараженных регионов, возможно, предотвратила распространение большой эпидемии в других местах.
Dadurch, dass die Reisende aus den betroffenen Regionen untersucht wurden, dürften nennenswerte Epidemien anderswo verhindert worden sein.

Suchen Sie vielleicht...?