Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
B2

изнутри Russisch

Bedeutung изнутри Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch изнутри?

изнутри

из внутренней части, из середины, из глубины чего-либо Тут она взглянула на него; но столько грусти отразилось вдруг на лице её, такая безвыходная печаль поразила разом все черты её, так неожиданно закипело изнутри, из сердца её отчаяние, что непонятное, болезненное чувство сострадания к горю неведомому захватило дух Ордынова, и он с невыразимым мучением глядел на неё. Ничего нет в нём внешнего, чужого, а все выходит как-то изнутри его; всякое впечатление перерабатывается в нём и затем срастается с ним органически. Не успел господин Голядкин опомниться, как отворились изнутри дверцы кареты и сидевший в ней господин выпрыгнул на крыльцо. Сейчас видно, что их что-то прёт изнутри и требует немедленного опорожнения. Просвещение к тому же не насаждается по произволу, как меняется форма одежды или вводится то или другое административное устройство. Его следовало не насаждать извне, а развивать изнутри. с внутренней стороны, внутри чего-либо Дверь припёрта изнутри: там кто-нибудь да есть. Зуб только шатался, но теперь снова окреп; была тоже рассечена изнутри верхняя губа, но и это зажило. И в один миг она бросилась к дверям, заперла их изнутри и взяла ключ к себе. А Шухов тем временем телогрейку расстегнул и нащупал изнутри в подкладочной вате ему одному ощутимую бумажку. В комнате с закрытыми изнутри ставнями было жарко. в знач. предлога указывает на направление действия от внутренней стороны, части к наружной Его глаза были совершенно чёрными, без капли знакомого, изнутри идущего света. нареч. со скрытой, познаваемой лишь при непосредственном соприкосновении стороны Но она видела его не извне, а изнутри; она видела, что он здесь не настоящий; иначе она не могла определить себе его состояние. предлог

Übersetzungen изнутри Übersetzung

Wie übersetze ich изнутри aus Russisch?

изнутри Russisch » Deutsch

von innen innen

Synonyme изнутри Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu изнутри?

Sätze изнутри Beispielsätze

Wie benutze ich изнутри in einem russischen Satz?

Einfache Sätze

Дверь была заперта изнутри.
Die Tür war von innen verschlossen.
Изнутри мы все похожи.
Im Inneren sind wir alle gleich.
Затерянная в горах, засыпанная снегом по самые крыши и словно подсвеченная изнутри мягким волшебным светом деревушка казалась игрушечной, ненастоящей.
Verloren zwischen Bergen, vom Schnee bis zu den Dächern zugedeckt und von innen heraus beleuchtet durch ein weiches, gleichsam zauberisches Licht, erschien das Dorf spielzeughaft und unwirklich.
Эта дверь заперта изнутри.
Diese Tür ist von innen verriegelt.
Настоящая красота исходит изнутри.
Wahre Schönheit kommt von innen.

Filmuntertitel

Это великолепие, которое исходит из твоих глаз, голоса,...от твоей осанки и от походки, оно течёт из тебя, изнутри, Трейси.
Die Großartigkeit, die aus Ihren Augen strahlt und aus Ihrer Stimme, und die Art, wie Sie dort stehen, wie Sie gehen.
Лгала! Лгала и изнутри и снаружи!
Innen und außen, nichts als Lügen!
Только не изнутри, никогда не было лжи в моём сердце!
Nein, niemals innen! In meinem Herzen habe ich nie gelogen!
Понимаете, чувство защищённости приходит к нему изнутри.
Ron schöpft seine Sicherheit aus sich selbst.
Дело в том, что мы снимали изнутри тестовых ракет, а также со стационарных камер и с аэростатов наблюдения.
Wir benutzen dafür Filmaufnahmen die von in Testraketen fest installierten Kameras und von Beobachtungsballons aus gemacht werden.
Но их нет, как будто рыли изнутри.
Aber die Erde sieht aus, als sei sie in das Grab gefallen.
Она раскопана скорее изнутри, чем снаружи.
Für mich sieht das nach einem Ausbruch, nicht nach einem Einbruch aus.
Что я пришел сюда только затем, чтобы убедиться, насколько прогнила изнутри ваша пресловутая система.
Dass ich hierher kam, um zu sehen, ob das Innere dieses Gerichtswesens so widerlich ist, wie ich glaubte.
Нельзя быть чистой изнутри, будучи грязной снаружи.
Anständige Mädchen sind innerlich sauber, aber auch von außen.
Так глодала меня зависть, что все изнутри ядом поднималось.
Der Neid war übermäßig, er vergiftete meine Seele.
Не снаружи, Спок, изнутри.
Nicht durchsprengen, von innen.
Мы выяснили, что может уничтожить существо, и сделать это можно изнутри самого организма.
Wir können das Wesen zerstören, vorausgesetzt, es geht von innen.
Освети меня изнутри.
Mach doch fröhlich meinen Sinn.
Каждая клетка в теле была индивидуально взорвана изнутри.
Es scheint, als wäre jede Zelle von innen explodiert.

Nachrichten und Publizistik

ЕС могло бы стать магнитом в деле скрепления региона изнутри, за счет привлечения его ближе к Европе.
Die EU könnte wie ein Magnet agieren, mit dessen Hilfe die Regionen sich dadurch einander annähern, dass die Region als Ganzes Europa nähergebracht wird.
Там, где это происходит, может возникнуть взрывная ситуация, своего рода сепаратизм изнутри, не разделенные в ходе истории группы, а вновь прибывшие против местных.
Wo dies eintritt, kann ein explosiver Zustand aufkommen, eine Art von innerem Separatismus - nicht zwischen historisch voneinander abgetrennten Gruppen, sondern zwischen Neuankömmlingen und Einheimischen.
Решение Франции вернуться к полному и равному членству в Альянсе было правильным, и теперь Франции необходимо работать изнутри для того, чтобы распространить принципы, в которые она сохраняет веру.
Frankreichs Entscheidung, zu einer vollständigen und gleichberechtigten Bündnismitgliedschaft zurückzukehren, war gut, und Frankreich muss jetzt von Innen daran arbeiten, die Prinzipien zu fördern, an die es glaubt.
Нет лучшего способа экспортировать ценности демократии, чем укреплять США изнутри.
Es gibt keine bessere Methode zum Export demokratischer Werte als die Stärkung der USA im Inneren.
ЯНГОН. Здесь, в Мьянме (Бирме), где последние полвека политические изменения происходят томительно медленно, новое руководство пытается провести быструю трансформацию изнутри.
RANGUN - Hier in Myanmar (Burma), wo die politische Veränderung im vergangenen halben Jahrhundert äußerst langsam war, versucht eine neue Führung, einen schnellen Wandel von innen zu erzielen.
Но на Среднем Востоке и в Центральной Америке изменения были спровоцированы внешними воздействиями со стороны Соединенных Штатов и Советского Союза; в случае Колумбии изменения начали происходить изнутри.
Doch im Nahen Osten und in Zentralamerika ging der Wandel von externen Akteuren - USA und Sowjetunion - aus; beim kolumbianischen Prozess dagegen kam sie von innen.
Однако проблемы не исчезают, а начинают отравлять общество изнутри.
Doch wird ihre Unterdrückung diese Fragen nicht verschwinden lassen; sie macht sie nur brennender.
Самое главное, Европа нуждается в укреплении изнутри.
Aber wichtiger noch, Europa muss sich selbst von innen heraus stärken.
Для успешной работы инспекций ООН должна добыть информацию изнутри.
Damit die Inspektionen funktionieren können, müssen die UN an Insiderinformationen kommen.
Давление изнутри могло бы это сделать, однако такая возможность растворилась на полях войны общественных отношений.
Druck aus dem Inland wäre dazu imstande, doch wurden alle Gelegenheiten dazu auf dem Schlachtfeld eines PR-Kriegs vernichtet.
Назовем это демократией, свободной от идеологии - политической системой, которая допускает ограничения, установленные изнутри, и никогда извне, самого демократического процесса.
Man kann sie als ideologiefreie Demokratie bezeichnen: ein politisches System, das nur von innen heraus auferlegte Beschränkungen akzeptiert, nie aber solche von außen - der demokratische Prozess an sich.
Это был момент истины, очищение изнутри от жестокости сталинизма.
Es war ein Moment der Wahrheit, eine von innen heraus erfolgende Reinigung von der Brutalität des Stalinismus.
Поскольку он решил сделать паузу, на ЕЦБ оказывается существенное давление - как изнутри, так и извне, - с тем, чтобы и Европейский центробанк последовал его примеру.
Da sich die amerikanische Zentralbank zu einer Pause entschieden hat, herrscht erheblicher Druck - der sowohl innerhalb als auch außerhalb der EZB ausgeübt wird -, dass Europas Zentralbank dem Beispiel folgen soll.
Не обращая внимания на роль теневой банковской системы, Совет Федерального Резерва не понимал, как ее взрыв изнутри подорвет традиционную банковскую систему.
Die Fed war sich der Rolle des Schattenbankensystems nicht bewusst und hat daher auch nicht verstanden, wie dessen Implosion das traditionelle Bankensystem aushöhlen kann.

Suchen Sie vielleicht...?