Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
C2

идентичность Russisch

Bedeutung идентичность Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch идентичность?

идентичность

книжн. свойство по значению прилагательного идентичный психол. осознание индивидом себя как личности, отличной от других

Übersetzungen идентичность Übersetzung

Wie übersetze ich идентичность aus Russisch?

Synonyme идентичность Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu идентичность?

Sätze идентичность Beispielsätze

Wie benutze ich идентичность in einem russischen Satz?

Filmuntertitel

Если идентичность умов возможна между пришельцами и разумом лейтенанта Ромэйн.
Es gibt eine Übereinstimmung der Gehirne der Fremden und des Gehirns von Lieutenant Romaine.
Думаю, если ты сравнишь вот этот, изъятый на ферме, с найденным в моём автомобиле, то обнаружишь их идентичность.
Ich denke, wenn Sie das, das von der Farm stammt, mit dem vergleichen, das in meinem Auto gefunden wurde, werden Sie einen Treffer landen.
Судьба - это идентичность параметров двух нервных систем.
Schicksal sind zwei Neurosen. Die perfekt zusammenpassen.
Когда членом элитного в трудности, Его генетическая идентичность стал востребованным товаром.
Wenn einem Mitglied der Elite etwas passiert, wird seine Gen-Identität eine wertvolle Ware.
Тем временем, доктор может подтвердить мою идентичность вам.
In der Zwischenzeit kann der Doktor meine Identität bestätigen.
Наша идентичность определяется модель.
Unsere Identität wird durch unser Modell festgelegt.
Идентичность людей и визитеров?
Unsere Wissenschaftler sagen, es wäre unmöglich.
Я просто не хотел, чтобы она потеряла свою идентичность.
Ich wollte nur nicht, dass sie ihre Identität verliert. Ich habe sie geliebt!
Поколения тех, кто отрицал свою идентичность, рано или поздно были вынуждены признать, что они те, кто они есть.
Generationen, die ihre Identität leugneten, mussten doch zu ihr stehen.
Если ты этот убийца, то эта идентичность проскальзывает сквозь все эти события как нить сквозь жемчуг.
Wenn Sie dieser Mörder sind, fädelt diese Person die Geschehnisse. wie Perlen auf einer Kette auf.
Подтверждена идентичность тех с кем мы имеем дело.
Alles klar. Wir haben zwei bestätigte Identitäten, mit denen wir es zu tun haben.
Денежные средства и новая идентичность.
Bargeld und eine neue Identität.
Вы получите новую идентичность.
Sie bekommen eine neue Identität.
Я не знаю, почему вы должны выбрать свою идентичность.
Wieso konntest du wählen?

Nachrichten und Publizistik

В результате, люди стали цепляться за другую, более первобытную групповую идентичность.
Die Folge ist, dass die Menschen begonnen haben, sich an anderen, ursprünglicheren Gruppenidentitäten festzuklammern.
Они сопротивляются ассимиляции, боясь, что она отнимет у них их идентичность, не предлагая новую.
Sie bringen der Assimilierung Widerstand entgegen, aus Furcht, dass sie sie ihrer Identität beraubt, ohne ihnen eine neue zu bieten.
Но как можно сформулировать европейскую идентичность?
Aber wie lässt sich diese Identität definieren?
ЕС правильно ищет свою идентичность как коллективного актора.
Die EU sucht mit Recht ihre Identität als kollektiver Akteur.
Те, кто стремится к тому, чтобы европейская идентичность основывалась на культуре и вере, будут сопротивляться этому.
Diejenigen, die eine europäische Identität basierend auf Kultur und Glauben anstreben, werden sich dagegen wehren.
Сен говорит о том, что то, что принимается в этом случае, следует рассматривать как национальную идентичность.
Laut Sen sollte das, was hier respektiert wird, als nationale Identität betrachtet werden.
Но эта идентичность должна быть открытой.
Doch muss diese Identität offen sein.
Это идентичность, которую мы разделяем посредством совместного проживания и обеспечиваем тем, что у нас всех есть общего, независимо от различий между нашими разными идентичностями.
Es ist eine Identität, die wir teilen, weil wir zusammen leben und Gemeinsamkeiten haben, unabhängig von den Unterschieden zwischen den verschiedenen Identitäten des Einzelnen.
Ирану предназначено остаться основным региональным игроком, потому что его политический динамизм и мусульманская идентичность широко резонируют в мусульманском мире.
Der Iran soll eine wichtige Kraft in der Region bleiben, denn seine politische Dynamik und seine muslimische Identität finden großen Nachhall in der gesamten muslimischen Welt.
Для молодых британских мусульман наш объединенный мир бросает вызов основным верам, дестабилизируя их идентичность и тем самым, вызывая защитную реакцию.
Für junge britische Muslime stellt unsere globalisierte Welt zentrale Glaubenssätze in Frage, destabilisiert dabei ihre Existenz und ermutigt damit zu einer Defensivreaktion.
С момента обретения независимости государственная политика в Малайзии укрепляла групповую идентичность, особенно среди этнических малайцев - исключительно мусульманской группы населения.
Seit der Unabhängigkeit hat die nationale Politik in Malaysia die Gruppenidentität verstärkt, insbesondere unter ethnischen Malaien, einer ausschließlich moslemischen Gemeinde.
Более того, Россия помогла другим новым государствам в Восточной Европе создать свою собственную идентичность.
Außerdem half Russland anderen neuen Staaten in Osteuropa, eigene Identitäten zu schaffen.
Первая - культурная: защитить и укрепить идентичность шотландского народа.
Der erste ist kulturell: die Identität des schottischen Volkes zu schützen und stärken.
Основанному на идее противопоставления Пакистану постоянно приходилось подтверждать свою исламскую идентичность, а также свою противоположность Индии.
Da seine Gründung auf dem Gedanken der Getrenntheit beruhte, musste Pakistan ständig seine islamische Identität sowie seine Opposition zu Indien behaupten.

Suchen Sie vielleicht...?