Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
B1

игрушка Russisch

Bedeutung игрушка Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch игрушка?

игрушка

вещь, предназначенная детям для игры Когда ему показали несколько игрушек, он пришёл в восторг от искусно сделанного жокея на собаке: собака перебирала ногами, а жокей качался взад и вперёд и натягивал вожжи, как живой. предмет забавы, развлечение Жизнь не игрушка, а трудное дело. разг., уменьш. к игра, игровая программа (часто о компьютерных и видеоиграх) перен., книжн. о ком-то или чём-то, являющемся орудием в чьих-то руках, слепым инструментом, действующим по чужой воле Мне надоели обычные развлечения, а хорошо шутить можно только одним способом: делать из людей игрушки. разг., фам., в знач. сказуемого и в сравнениях о ком-чём-н. изящном, нарядном

Übersetzungen игрушка Übersetzung

Wie übersetze ich игрушка aus Russisch?

Synonyme игрушка Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu игрушка?

Sätze игрушка Beispielsätze

Wie benutze ich игрушка in einem russischen Satz?

Einfache Sätze

Я не настоящая рыба; я всего лишь плюшевая игрушка.
Ich bin kein echter Fisch, ich bin nur ein einfaches Plüschtier.
Я не настоящая рыба; я всего лишь плюшевая игрушка.
Ich bin kein echter Fisch; ich bin lediglich ein Plüschtier.
Эта игрушка из дерева.
Dieses Spielzeug ist aus Holz.
Это не игрушка.
Das ist kein Spielzeug.
Я для тебя всего лишь игрушка.
Für dich bin ich nur ein Spielzeug.

Filmuntertitel

Какая чудесная игрушка.
Was für ein schönes Spielzeug.
Маленькая сосновая игрушка, проснись!
Kleine Puppe aus Pinienholz!
Лю-сифер - не игрушка.
Das ist kein Spaß.
Это просто игрушка.
Das ist nur ein Spielzeug.
Эротика - это игрушка для юношей и стариков.
Erotik ist ein Spielzeug für Jünglinge und Greise.
Это у Вас игрушка или опытный образец?
Sieh an. Würden Sie das eine Miniatur nennen oder ein Spielzeug?
Клаксон - это не игрушка.
Eine Hupe ist kein Spielzeug.
У меня тогда была игрушка-болванчик, и я тебе его отдать хотел.
Ich hatte eine Puppe, ein Stehaufmännchen. Ich wollte es dir geben.
Лишь маленькая игрушка, но МИ-5 и ЦРУ по сравнению с ней - каменный век.
Ein Spielzeug, aber es versetzt den MI5 und die CIA in die Steinzeit.
Ничего игрушка.
Was für ein Spielzeug.
Откинуть ложь и война так война, а не игрушка.
Nicht lügen. Der Krieg ist kein Spiel.
Это игрушка.
Ein Spielzeug.
Всегда один. Маленькая мамочкина игрушка.
Immer allein, ein Spielzeug seiner Mutter.
Я тебе не игрушка Я твоя жена.
Ich bin deine Frau.

Nachrichten und Publizistik

Собаки могут следовать жестам, которые показывает человек, чтобы найти спрятанную пищу, и они могут успешно указать владельцам своими собственными действиями, где расположена спрятанная игрушка.
Hunde sind in der Lage, Zeigegesten des Menschen zu folgen, um verstecktes Futter zu finden und sie selbst können ihren Besitzern durch gewisse Bewegungen anzeigen, wo sich ein verstecktes Spielzeug befindet.
В этом обращении он представил свою президентскую программу: играя на толпу, он объявил, что Россия - это не игрушка для запада.
Putin skizziert darin sein Präsidentschaftsprogramm. Rußland sei kein Spielzeug, mit dem der Westen machen könne, was er wolle.

Suchen Sie vielleicht...?