Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
B2

здравоохранение Russisch

Bedeutung здравоохранение Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch здравоохранение?

здравоохранение

охрана здоровья населения, предупреждение и лечение заболеваний, поддержание общественной гигиены и санитарии как система государственных и общественных мероприятий Он заявил, что здравоохранение зайдёт в тупик, если изучение вирусов не станет делом государственного значения.

Übersetzungen здравоохранение Übersetzung

Wie übersetze ich здравоохранение aus Russisch?

Здравоохранение Russisch » Deutsch

Gesundheitssystem

Synonyme здравоохранение Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu здравоохранение?

Sätze здравоохранение Beispielsätze

Wie benutze ich здравоохранение in einem russischen Satz?

Einfache Sätze

Канадское здравоохранение финансируется за счёт налогов.
Das kanadische Gesundheitswesen wird durch Steuern finanziert.
Канадское здравоохранение финансируется за счёт налогов.
Das kanadische Gesundheitssystem ist steuerfinanziert.

Filmuntertitel

Тебе хотят дать Здравоохранение, ты войдешь в Кабинет.
Du sollst Gesundheitsminister werden. Dann bist du im Kabinett.
Кроме того, город, войска. и здравоохранение создают командный пост. на побережье Нью-Джерси для организации эвакуации.
Das Militär errichtet einen Kommandoposten in New Jersey.
Лоуренс Бек, Здравоохранение.
Laurence Beck, Gesundheitsamt.
Тогда другой вопрос: почему здесь не представлено здравоохранение? Разберёмся.
Dann möchte ich gern wissen, warum kein Mediziner mit an Bord ist!
Такие как телекоммуникации, здравоохранение, и, в частности, оборона. Оба Буша, отец и сын, работали на Карлайл - компанию, куда инвестировали Бен Ладены.
Sowohl George W. Bush als auch sein Vater arbeiteten für die Carlyle Group, die auch die Familie Bin Laden zu ihren Investoren zählte.
Здравоохранение это бизнес и я буду вести его как бизнес.
Krankenversorgung ist ein Business und so werde ich es auch behandeln.
Прекращается финансирование социальных программ, как правило, в них входят системы образования и здравоохранение, что подрывает благополучие и целостность общества, делая общество более уязвимым для эксплуатации.
Es hörte sich wie Geschützfeuer an, knall, knall, knall. Und dann plötzlich drei große Explosionen.. und wir hörten eine große Explosion herunterkommen.
Я хочу, чтобы в Америке было лучшее здравоохранение в мире, и хочу, чтобы каждый американец мог получить медицинскую помощь когда ему это будет необходимо.
Ich will, dass Amerika. das beste Gesundheitssystem der Welt hat. Und ich will, dass jeder Amerikaner. wenn nötig davon profitieren kann.
Хиллари Родам Клинтон решила сделать общедоступное здравоохранение своим главным приоритетом.
Hillary Clinton hatte eine Priorität: Gesundheitsfürsorge für alle. Allgemeine Absicherung jetzt!
Ну, наверно. власть имущие. не разделяют нашу веру. что здравоохранение должно быть государственным.
Ich glaube, lhre Regierung. teilt unsere Überzeugung nicht, dass Fürsorge für alle da sein sollte.
Итак, я убедился, что всё-таки есть единственная американская территория, где есть бесплатное и универсальное здравоохранение.
Es gab also einen Ort auf amerikanischem Boden, wo das Gesundheitssystem umsonst war.
И после всех этих лет единственная вещь, которая есть у кубинцев - это бесплатное здравоохранение.
Aber nach all den Jahren. ist eines klar: Die kubanische Gesundheitsfürsorge ist umsonst.
Чтобы ты не говорил про здравоохранение в этой стране, но когда они боятся иска, они проверят всё.
Du kannst über das Gesundheitssystem in unserem Land sagen, was du willst,. aber wenn die Angst vor Klagen haben, dann prüfen sie wirklich alles.
Они планируют еще больше федерализировать здравоохранение, чтобы правительство могло диктовать, какой сервис получают граждане.
Sie planen weiterhin die Verstaatlichung des Gesundheitswesen, sodass die Regierung diktieren kann, welche Form der Pflege die Bevölkerung bekommt.

Nachrichten und Publizistik

Частные благотворительные организации, играющие важную роль в содействии новаторству в таких областях, как здравоохранение, охрана окружающей среды и образование, могли бы предоставить ценную информацию о более эффективном направлении помощи.
Private Wohltätigkeitsorganisationen, die eine maßgebliche Rolle bei der Förderung von Innovationen in den Bereichen Gesundheitsversorgung, Umwelt und Bildung spielen, könnten wertvolle Erkenntnisse hinsichtlich einer wirksameren Lenkung der Hilfe bieten.
Африка должна была открыть свои рынки, в то же время производя сырьё и базовую продукцию с целью получения дохода для инвестирования в промышленность, образование, здравоохранение и производство продуктов питания.
Afrika musste seine Märkte öffnen und dabei Rohstoffe und Grundprodukte produzieren, um Einnahmen für Investitionen in Industrie, Bildung, Gesundheit und Nahrungsmitteproduktion zu erwirtschaften.
Ведущими двигателями роста занятости были правительство, здравоохранение и, до кризиса, строительство.
Die treibenden Kräfte des Beschäftigungswachstums waren staatliche Verwaltung, Gesundheitswesen und, bis zur Krise, die Bauwirtschaft.
Однако попытки Обамы реформировать здравоохранение встретили истерическую оппозицию.
Doch Obamas Versuche einer Gesundheitsreform stoßen auf hysterischen Widerstand.
Они приведут к советскому коммунизму в США - как это существует в Канаде и Великобритании, в которых здравоохранение финансируется государством.
Sie würden in den USA den Sowjetkommunismus einführen - so wie er anscheinend in Kanada und Großbritannien existiert, die staatliche Gesundheitssysteme haben.
Тем временем, расходы на здравоохранение на душу населения в Америке составляют 4,600 долларов, что в два раза больше чем в средних развитых странах.
Inzwischen werden in den USA 4,600 Dollar pro Kopf in das Gesundheitswesen bezahlt. Das ist mehr als das Doppelte dessen, was im Durchschnitt andere Industriestaaten dafür ausgeben.
США действительно сталкиваются с долгосрочным дефицитом бюджета, что, в основном, стало результатом роста затрат на здравоохранение и старение населения.
Den USA steht tatsächlich ein langfristiges Haushaltsdefizit bevor, weitgehend das Ergebnis steigender Kosten im Gesundheitswesen und einer alternden Bevölkerung.
Здравоохранение - это важный актив для любого народа.
Das öffentliche Gesundheitswesen ist für jedes Land ein wichtiger Aktivposten.
Страны-члены ЕС сохраняют контроль над наиболее щепетильными политическими вопросами, такими как налоги, здравоохранение, образование, пенсии, рынок труда и внешняя политика.
Die EU-Mitgliedsstaaten behalten weiterhin die Macht über die kritischsten politischen Fragen, einschließlich der Bereiche Steuern, Gesundheit, Renten, Arbeitsmarkt und Außenpolitik.
Во времена, когда расходы на медицину составляли только небольшой процент от доходов, как это было типично 50 лет назад, здравоохранение, как право каждого, рассматривалось как нечто не очень экстравагантное.
Solange die Ausgaben im Bereich der Medizin nur einen kleinen Prozentsatz des Einkommens darstellten - so wie es vor 50 Jahren in der Regel der Fall war -, war ein egalitärer Ansatz in Bezug auf die Gesundheitsführsorge nur eine kleine Extravaganz.
Но по мере того, как расходы на здравоохранение стали достигать третьей части национального дохода, социализм в здравоохранении становится чистым марксизмом: каждому по потребностям.
Nun jedoch, da die gesundheitlichen Ausgaben beginnen, ein Drittel des Volkseinkommens zu beanspruchen, entwickelt sich diese Art Sozialismus im Gesundheitswesen zu einem schlichten Marxismus: jedem gemäß seinen Bedürfnissen.
Кроме того, растущее предложение высококачественной женской рабочей силы не повлечет за собой дополнительные затраты на здравоохранение и пенсии, в отличие от трудовой иммиграции.
Überdies wird die erhöhte Teilnahme qualifizierter Frauen am Arbeitsmarkt im Gegensatz zur Zuwanderung von Arbeitskräften nicht zu zusätzlichen Kosten im Gesundheits- und Rentenwesen führen.
Все вовлеченные вложения - здравоохранение, сельское хозяйство, инфраструктура, образование и стартовой капитал бизнеса - имеют смысл если они выполнены с осторожностью через некоторое время.
Alle im Rahmen des Projekts getätigten Interventionen - ob im Bereich der Gesundheit, Landwirtschaft, Infrastruktur, Bildung oder Anschubfinanzierung - sind sinnvoll, wenn man sie sorgfältig und langfristig durchführt.
Расходы на здравоохранение и образование удвоились, пусть и с низкого уровня.
Die Ausgaben für Gesundheitswesen und Bildung wurden verdoppelt, wenn auch ausgehend von einer niedrigen Basis.

Suchen Sie vielleicht...?