Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
A2

звонкий Russisch

Bedeutung звонкий Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch звонкий?

звонкий

громкий, отчётливо звучащий; звучный Голос у него звонкий, походка твердая, глаза светлые и весёлые, губы полные, сочные, вид открытый. Раз в театре, в коридоре, некто быстро приблизился к кому-то и дал тому при всей публике звонкую пощечину. Звонкий звук стекла по асфальту на пустынной улице. В темной избе, завеянной снежными вьюгами, вспоминалась Марье её молодость, вспоминались жаркие сенокосы и вечерние зори, когда шла она в девичьей толпе полевою дорогой с звонкими песнями, а за ржами опускалось солнце и золотою пылью сыпался сквозь колосья его догорающий отблеск. способный издавать звон, то есть чистый и напряжённый протяжный звук Во-первых, не следует упускать из вида, что в настоящий момент на Дунае все расплаты производятся не кредитными рублями, а на звонкую монету. При первых же заморозках, отковавших железную корку на земле и звонкий лед на озерах, появился широкий путаный нарыск зверьков по тундре. лингв. о звуке произносимый при колебании связок издаваемый с использованием связок

Übersetzungen звонкий Übersetzung

Wie übersetze ich звонкий aus Russisch?

Synonyme звонкий Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu звонкий?

Sätze звонкий Beispielsätze

Wie benutze ich звонкий in einem russischen Satz?

Filmuntertitel

Доктор МакКей. как приятно снова слышать ваш звонкий голос.
Dr. McKay. Schön, Ihre raue Stimme wieder zu hören.
У меня есть голубой велосипед, а на нем маленький звонкий колокольчик. Динь-динь-динь.
Mein Fahrrad ist blau und hat eine Klingel.
У меня есть голубой велосипед, а на нем маленький звонкий колокольчик.
Ding, Ding, Ding. Mein Fahrrad war blau und hatte eine Klingel.
Мне кажется, что я до сих пор слышу звонкий детский смех, когда ребята плавают и играют в теннис.
Mir ist, als würde ich ihr Kinderlachen hören, und Schwimmen und Tennis.
Маленькая веснушка на носике, её звонкий смех, то, как она произносит слово или фразу.
Eine kleine Sommersprosse auf der Nase, ihr singendes Lachen, wie sie ein bestimmtes Wort oder einen bestimmten Ausdruck ausspricht?

Nachrichten und Publizistik

Кого угодно (и какую угодно идею) можно продать, наклеив яркую ленту и звонкий бубенец.
Jeder - und jede Idee - lässt sich mit einer bunten Schleife und einer einprägsamen Werbemelodie verkaufen.

Suchen Sie vielleicht...?