Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
A2

зачем Russisch

Bedeutung зачем Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch зачем?

зачем

с какой целью, для чего Ну что же это такое! воскликнул Воланд, зачем ты позолотил усы? по какой причине, почему, отчего Да, да, да, такая же самая ошибка! говорила Маргарита зимою, сидя у печки и глядя в огонь, зачем я тогда ночью ушла от него? союз

Übersetzungen зачем Übersetzung

Wie übersetze ich зачем aus Russisch?

зачем Russisch » Deutsch

warum wozu weshalb zu welchem Zweck wofür wieso

Synonyme зачем Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu зачем?

Sätze зачем Beispielsätze

Wie benutze ich зачем in einem russischen Satz?

Einfache Sätze

Зачем ты сожалеешь о том, чего не сделал?
Wieso tut dir etwas leid, das du nicht gemacht hast?
Зачем люди ходят в кино?
Warum gehen Leute ins Kino?
Зачем ты сушишь волосы?
Warum trocknest du dir die Haare?
Зачем ты покрасил скамейку в красный цвет?
Wieso hast du die Bank rot gestrichen?
Зачем Вы покрасили скамейку в красный цвет?
Wieso haben Sie die Bank rot gestrichen?
Зачем вы покрасили скамейку в красный цвет?
Wieso habt ihr die Bank rot gestrichen?
Зачем ты учишь испанский?
Wieso lernst du Spanisch?
От тяжёлой работы ещё никто не умирал. Но зачем рисковать?
Harte Arbeit hat noch keinen umgebracht. Aber wozu das Risiko eingehen?!
Дурак, зачем ты съел огурец? Ты же знал, что я хотела сделать себе огуречную маску!
Wieso hast du die Gurke gegessen, du Doofmann? Du wusstest doch, dass ich mir eine Gurkenmaske machen wollte!
Зачем людям нужны войны?
Warum brauchen Menschen Kriege?
Зачем ты это сделал?
Warum hast du das gemacht?
Зачем ты это сделал?
Warum hast du das getan?
Зачем ты это сделал?
Weshalb hast du das getan?
Зачем ты это делаешь?
Warum tust du das?

Filmuntertitel

Зачем вы пришли в школу?
Was habt ihr in der Schule zu suchen?
Если они работали вместе, зачем он убил её?
Wenn sie zusammengearbeitet haben, warum sollte er sie dann ermorden?
Зачем она написала математическую формулу?
Warum sollte sie eine mathematische Formel aufschreiben?
Интересно зачем?
Was mag sie denn bloß von mir wollen?
Мануэла, зачем ты говоришь такие слова?
Aber Manuela! Was sind denn das für große Worte?
Зачем ты трогал эту штуку?
Ich hab dir doch gesagt, du sollst die letzte Rate nicht bezahlen.
Зачем вы это сделали?
Warum haben Sie das getan?
Меня поражает, зачем ты ко мне вернулась?
Ich verstehe nur nicht, warum du wieder zu mir willst.
Зачем вы отпустили машину? Знаете, который час?
Den Wagen haben Sie zurückgeschickt!
Зачем ты взяла жемчуг?
Warum bringst du die Perlen?
Зачем я тебе это говорю?
Aber warum erzähle ich dir das alles?
Вот зачем мне жемчуг.
Deshalb war ich auf die Perlen aus.
Зачем тратить время?
Das wäre verlorene Zeit. Es ist spät.
Зачем она?
Was wollen Sie denn von ihr?

Nachrichten und Publizistik

И зачем вообще ждать того, чтобы узнать, что у меня может развиться болезнь Альцгеймера?
Wozu also darauf warten, bis man erfährt, dass man womöglich an Alzheimer erkranken wird?
Это было объяснимо, когда казалось, что богатство Америки растет из года в год на фоне бума на фондовой бирже; простые американцы богатели и не делая сбережений, поэтому зачем было беспокоится?
Als der Reichtum der Amerikaner mit den Aktienwerten von Jahr zu Jahr zu steigen schien, war dies verständlich. Der einzelne Amerikaner wurde reicher, ohne zu sparen, warum sich deshalb Sorgen machen?
Зачем им менять систему, которая оказалась такой жизнеспособной?
Warum sollten sie Systeme ändern, die sich als so widerstandsfähig erwiesen haben?
Зачем, в таком случае, США понадобилось проведение правительством финансовой проверки, которую сами банкиры могли и должны были осуществить намного лучше и быстрее?
Warum musste dann die US-Regierung eine Finanzübung ausführen, die die Banker selbst wesentlich besser und schneller hätten durchführen können und sollen?
Зачем нужны эти новые органы?
Warum werden diese neuen Institutionen gebraucht?
Таким образом, даже если доходы во всем мире увеличатся, и при этом абсолютный разрыв в доходах между средним американцем и средним африканцем возрастет, зачем беспокоиться?
Also, warum sollte man sich Sorgen machen, auch wenn sich die Einkommenskluft zwischen einem durchschnittlichen Amerikaner und einem durchschnittlichen Afrikaner vergrößert?
Если это так, то один фундаментальный вопрос вполне может стать неизбежным: зачем МВФ существует, и для кого?
Wenn dem so sein sollte, dürfte sich eine grundsätzliche Frage stellen: Warum gibt es den IWF und für wen?
Зачем же оказывать предпочтение переменам, если постоянство действует на Вас столь благоприятно?
Warum sollte man für Veränderung sein, wenn die Kontinuität so prima funktioniert?
В конце концов, зачем центральным банкам Китая, Японии, Южной Кореи и других стран Азии накапливать залежи казначейских векселей США, если доллар в дальнейшем, скорее всего, будет обесцениваться?
Warum sollten die Zentralbanken Chinas, Japans, Südkoreas und anderer asiatischer Länder enorme Bestände an amerikanischen Treasury Bills anhäufen, wenn der Dollar in den nächsten Jahren wahrscheinlich an Wert verlieren wird?
Один из них начал надевать кроссовки. Второй поинтересовался, зачем он это делает.
Als der eine beginnt, seine Turnschuhe anzuziehen, fragt der andere, warum er dies tue.
В Европе, пока ее экономика на взлете, налоговые поступления должны начать увеличиваться даже без повышения ставок налога, так зачем же их повышать, рискуя задушить в колыбели экономический подъем на континенте?
Da sich Europa in einem zyklischen Aufschwung befindet, sollten die Steuereinnahmen sogar ohne Steuererhöhungen zu steigen beginnen. Warum also sollte man riskieren, die beginnende wirtschaftliche Erholung des Kontinents im Keim zu ersticken?
Зачем же тогда Китаю потребовалось превращать создание финансовых центров мирового масштаба в важнейшую национальную задачу?
Warum sollte China dann den Aufbau globaler Finanzzentren zu einem wichtigen nationalen Ziel erheben?
Но зачем ждать до 2010 года?
Doch warum soll man bis 2010 warten?
Зачем же менять то, что еще действует?
Warum aber eigentlich etwas reparieren, was nicht kaputt gegangen ist?

Suchen Sie vielleicht...?