Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
PERFEKTIVES VERB запретить IMPERFEKTIVES VERB запрещать
A2

запрещать Russisch

Bedeutung запрещать Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch запрещать?

запрещать

не разрешать что-либо делать Сказывали, Виталий Фомич Кукин пытался запрещать пение во время работы, но его грубо срезали: ... мешать, препятствовать налагать запрет

Übersetzungen запрещать Übersetzung

Wie übersetze ich запрещать aus Russisch?

Synonyme запрещать Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu запрещать?

Sätze запрещать Beispielsätze

Wie benutze ich запрещать in einem russischen Satz?

Filmuntertitel

Закон имеет право запрещать лишь действия, вредные для общества.
Das Gesetz darf nur solche Handlungen verbieten, die der Gesellschaft schaden.
Я тогда многое перестану тебе запрещать если ты.
Ich werde dir nicht viel verbieten, wenn du.
Только потому, что у тебя нет воображения, нельзя запрещать его остальным.
Nur weil Sie keine Fantasie haben, müssen Sie uns nicht den Spaß verderben.
Ты не должен запрещать ему ехать.
Sie dürfen ihn nicht daran hindern zu gehen!
Элли, нет такого прецедента, чтобы запрещать автобиографическую статью.
Autobiografische Artikel sind nicht verboten.
Я просто имела в виду, что человеку не надо запрещать вступать в брак. из-за каких-то традиций.
Ich wollte sagen, jeder hat das Recht zu heiraten. ohne diese kleine alte Regel.
Вы продолжаете запрещать себе все удовольствия, которые может предоставить вам эта миссия.
Sie entsagen allen Vorzügen, die diese Mission zu bieten hat.
Это ясно и без слов, но закон не должен запрещать говорить это.
Das Gesetz darf nicht vorschreiben, ob man das sagen kann oder nicht.
Но запрещать флирт и улыбки, и свидания, и возможность встретить любовь всей жизни?
Aber das Lächeln zu verbieten und das Flirten und das Ausgehen?
Я ничего не буду тебе запрещать, но мальчики и красть одежду.
Du weißt, ich verbiete dir nichts, aber. Klamotten klauen und Jungs, das mach bitte jetzt nicht.
Она запрещать постель.
Bumsen nicht erlaubt.
Наше собрание не вправе запрещать книги.
Die Elternversammlung verbietet keine Bücher.
Кто ты такой, чтобы запрещать нам проплыть?
Wer seid Ihr, dass Ihr uns den Zugang verwehren könnt?
Зачем запрещать им радио и телевидение?
Warum wird ihnen Radio und Fernsehen verboten?

Nachrichten und Publizistik

Если демократические общества позволяют людям тратить деньги на приобретение для детей преимуществ, связанных с окружающей средой, как они могут запрещать родителям приобретать генетические преимущества?
Wenn demokratische Gesellschaften Leuten erlauben, Geld auszugeben, um damit umgebungsbedingte Vorteile für ihre Kinder zu erwerben, wie können sie dann Eltern verwehren, auch genetische Vorteile zu kaufen?
Между тем, органы власти, в том числе органы здравоохранения, предпочли другой подход, основанный на страхах. Они стремятся регулировать - или даже запрещать - использование электронных сигарет.
Unterdessen verfolgen Gesundheitsbehörden und staatliche Stellen jedoch einen angstbasierten Ansatz und beeilen sich, den Gebrauch der E-Zigarette zu regulieren - oder gar zu verbieten.
В то время как попытки возбудить ненависть против последователей религии или совершить против них насилие могут быть подавлены на основании закона, этот закон не должен запрещать критику в адрес религии как таковой.
Versuche zur Anstiftung zu Hass oder Gewalt gegen die Anhänger einer Religion können in legitimer Weise unterdrückt werden; für die Religionskritik als Solche sollte dies nicht gelten.
Аналогичным образом, не следует запрещать в мечетях нападки на Запад, несмотря на их злобность, в отличие от открытого подстрекательства присоединяться к отрядам самоубийц.
Ebenso wenig sollten die in den Moscheen verbreiteten Attacken gegen den Westen, wie bösartig sie auch immer sein mögen, verboten werden, allerdings im Gegensatz zu offenen Aufforderungen, sich einem Selbstmordkommando anzuschließen.
Возможно, было бы намного лучше позволить Уилдерсу показать свой несчастный фильм в Британии, вместо того, чтобы запрещать ему въезд.
Ebenso wäre es viel besser gewesen, Wilders die Vorführung seines erbärmlichen Films in Großbritannien zu gestatten, als ihm die Einreise zu verwehren.
Зачем запрещать держать певчих птиц?
Warum den Besitz von Singvögeln verbieten?
Не лицемерие ли это - в мире, состоящем из суверенных государств, разрешать иметь это оружие одним и запрещать другим?
Ist es in einer Welt mit souveränen Staaten heuchlerisch, dass einige über Kernwaffen verfügen und diese anderen verweigern?
Это не значит запрещать медресе, настроенные на межрелигиозную вражду, это скорее значит работать в таком направлении, чтобы однажды они сами отказались от своих идей.
Es bedeutet allerdings nicht lokale Medressen zu verbieten, sondern daran zu arbeiten, dass diese eines Tages aufgrund besserer Einsicht geschlossen werden.
Мы так уверены в правильности теории эволюции Дарвина, что должны запрещать для изучения в школах другие теории происхождения жизни?
Sind wir uns bei Darwins Evolutionstheorien so sicher, dass wir alternative Vorstellungen der Genesis in den Schulen verbieten sollten?

Suchen Sie vielleicht...?