Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
A2

запах Russisch

Bedeutung запах Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch запах?

запах

то, что воспринимается обонянием И хотя в палате, кроме тяжёлого за́паху, снаружи всё было по возможности чисто, но внутренней, так сказать подкладочной, чистотой у нас далеко не щеголяли. Едва ступив через порог, я вдохнул за́пах яблок, чудесный аромат спелой антоновки.

запах

положение бортов одежды относительно друг друга

Übersetzungen запах Übersetzung

Wie übersetze ich запах aus Russisch?

Synonyme запах Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu запах?

Sätze запах Beispielsätze

Wie benutze ich запах in einem russischen Satz?

Einfache Sätze

Что это за запах?
Was ist das für ein Geruch?
Я чувствую запах бензина.
Ich rieche Benzin.
Я чувствую запах газа.
Ich rieche Gas.
От помойного ведра исходил ужасный запах.
Der Mülleimer gab einen üblen Geruch ab.
У этого молока странный запах.
Diese Milch hat einen sonderbaren Geruch.
Запах был ужасным.
Der Geruch war ungeheuerlich.
Это мясо издавало ужасный запах.
Das Fleisch roch schrecklich.
Весь день дым и запах гари не давали покоя жителям южной части острова.
Den ganzen Tag über ließen Rauch und Brandgeruch die Einwohner im Süden der Insel nicht zur Ruhe kommen.
Мне нравится запах свежего хлеба.
Ich mag den Geruch von frischem Brot.
Хоть я и не люблю дождь, но мне нравится его запах.
Ich mag zwar keinen Regen, doch der Geruch gefällt mir.
Если отец нюхает лук, а мать - чеснок, то и дочь не будет источать запах розы.
Wenn die Mutter nach Zwiebel riecht und der Vater nach Knoblauch, kann die Tochter nicht nach Rosen duften.
Животные чуют запах страха.
Tiere riechen die Angst.
Мне нравится запах свежего хлеба.
Ich mag den Duft von frischem Brot.
Она мне прислала открытку, в которой было написано, что она ненавидит запах животных.
Sie hat mir eine Postkarte geschickt, auf der stand, dass sie den Geruch von Tieren hasst.

Filmuntertitel

И запах собачий.
Der Rest sieht auch nicht gut aus.
И запах такой приятный.
Riecht gut!
Какой ужасный запах, отвратительный запах!
Und eines Tages parfümiert sie euch noch!
Какой ужасный запах, отвратительный запах!
Und eines Tages parfümiert sie euch noch!
Ах, этот запах серы!
Es riecht nach Schwefel!
Вот и парикмахерская - чувствую запах.
Ich rieche schon den Friseur.
Мэм, он это услышал или почувствовал запах?
Madam, hat er das gehört oder gerochen?
Это скорее запах чего-то живого и теплого.
Es ist etwas Warmes und Lebendiges.
Сильный, сладкий запах.
Ich habe keine Angst. Sieh mal.
Эти духи и запах твоих волос.
Ich habe keine Angst vor dir.
Нет, Дженни. Это запах моря. Да?
Nein, das isl der Geruch des Meeres.
День был жаркий, и я хорошо помню запах жимолости, росшей вдоль улицы.
Es war ein heißer Nachmittag und ich erinnere mich noch an den Duft der Heckenkirsche.
Только ночью запах был ещё сильнее.
Nachts roch sie noch intensiver.
Она почует запах.
Das riecht sie doch.

Nachrichten und Publizistik

Если мы моделируем запах в местных условиях, мы можем проследить, как носовые нейроны взаимодействуют с частицами запаха, посылая сигналы через сеть других нейронов в мозг.
Wenn wir den Geruchssinn lokal modellieren, können wir verfolgen, wie nasale Neuronen mit Geruchspartikeln interagieren und durch ein Netzwerk anderer Neuronen Signale ans Gehirn senden.
Если вы недавно влюбились (или получили травму) и получили связанный с этим событием запах, у вас может развиться повышенная чувствительность к данному запаху.
Sind wir frisch verliebt (oder erfahren ein Trauma) und assoziieren damit einen Geruch, können wir eine erhöhte Sensibilität für diesen Geruch entwickeln.
В моей памяти навсегда останутся не только эти кадры, но и вид, и запах тысяч полуразложившихся трупов, сваленных в две шахты около Тузлы.
Es sind nicht nur diese Bilder, die für immer in meinem Kopf bleiben werden, sondern auch der Anblick und die Gerüche tausender verwester Leichen, die in zwei Minentunneln in der Nähe von Tuzla aufgestapelt waren.
Повсюду развалины зданий и выворачивающий внутренности запах разлагающихся трупов Раздолье для крыс; та, на которую я случайно наступил, уже была довольно жирной.
Überall ist Schutt und der stechende Geruch verwesender Leichen. Die Ratten haben es gut; eine, auf die ich versehentlich trat, war schon dick und rund.
Таким образом, в антиолигархических кампаниях Путина есть нечто большее, чем только запах лицемерия.
Putins Kampagne gegen die Oligarchen haftet also mehr als nur ein Hauch von Heuchelei an.

Suchen Sie vielleicht...?