Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
C1

замысел Russisch

Bedeutung замысел Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch замысел?

замысел

намерение, задуманное, но ещё не реализованное идея, смысл художественного произведения (книги, фильма, пьесы и т. п.) концепция

Übersetzungen замысел Übersetzung

Wie übersetze ich замысел aus Russisch?

Synonyme замысел Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu замысел?

Sätze замысел Beispielsätze

Wie benutze ich замысел in einem russischen Satz?

Filmuntertitel

Я замысел исполню до конца, Пока он не остыл.
Macbeth!
Хотя бы раз воплотить свой замысел полностью. без компромиссов.
Etwas zu schreiben und vollständig umzusetzen. Ohne Kompromisse machen zu müssen.
Будучи настоящей американской мечтой, его замысел осуществился.
Der Eriekanal zweigte bei Albany aus dem Hudson ab und führte ganz bis zu den Großen Seen.
Помогите мне осуществить Великий Замысел.
Helft mir, mein großes Werk zu vollenden.
Великий Замысел.
Euer großes Werk? Was wollt ihr damit sagen?
И вы несомненно посланы для того, чтобы помочь мне осуществить этот Великий Замысел. Мой дорогой друг.
Und lhr, dessen bin ich gewiss, seid derjenige, der mir gesandt worden ist, um mir zu helfen bei der Verwirklichung. dieses großen Werkes.
Все это станет вашим, когда мы вместе осуществим Великий Замысел.
Das alles wird Euer sein, wenn wir das große Werk vollbracht haben werden.
Возьми меня. Пусть воплотится Великий Замысел.
Ich bin die Deine, auf dass das große Werk vollendet werde.
Я думаю, что смогу достать деньги для концерта, а затем провернуть свой замысел.
Ich glaub, ich kann Geld kriegen, um ein Konzept daraus zu machen, und es dann in eine Idee zu verwandeln.
Хосе, ты не должен был уступать, это с каждым разом всё меньше напоминает твой первоначальный замысел.
Gib nicht nach, Jose. Es hat immer weniger mit dem ursprünglichen Projekt zu tun.
У меня складывается замысел новой книги.
Ich hab mit einem neuen Manuskript begonnen.
Ваш замысел нелеп.
Das weiß ich auch!
Теперь замысел Фудзимаки ясен.
Die ist in der Hand von Taros General.
И, это пояснение с пулей стало единственным базисом, на котором комиссия Уоррена обосновала весь замысел убийства.
Sieben Wunden! Feste Haut. kompakte Knochen.

Nachrichten und Publizistik

На самом деле, почти нет сомнений в том, что замысел Франции и Германии (а также и Великобритании) именно таков.
Tatsächlich besteht kein Zweifel worauf es Frankreich und Deutschland (und Großbritannien) abgesehen haben.
Мы уступили краткосрочным стимулам, и это все выглядело как тайный замысел, направленный на то, чтобы подталкивать нас к принятию чрезмерных рисков.
Wir haben kurzfristigen Anreizen nachgegeben, und alles schien sich dazu verschworen zu haben, uns dazu zu bringen, unangemessen hohe Risiken einzugehen.
Способные люди хотели присоединиться к нему, потому что Риковер был знаменит тем, что осуществлял важный стратегический замысел, а не потому что он был хорошим начальником.
Fähige Leute wollten mit ihm arbeiten, weil Rickover dafür bekannt war, eine bedeutende strategische Vision umzusetzen - nicht, weil er ein netter Vorgesetzter war.
Этот замысел был выстроен не только из просвещенного принципа, но и из необходимости: Америке нужно было убедить людей пересекать океан и терпеть лишения фортов и позже индустриализации.
Dieses Modell wurde nicht nur aufgrund aufgeklärter Prinzipien entworfen, sondern aus Notwendigkeit: Amerika musste Menschen davon überzeugen, den Ozean zu überqueren, das Elend der Grenze zum Wilden Westen und später der Industrialisierung zu ertragen.
Этот замысел был направлен на подготовку почвы для военного переворота.
Die Absicht war, den Boden für eine Machtübernahme des Militärs zu bereiten.

Suchen Sie vielleicht...?