Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
C1

загадочный Russisch

Bedeutung загадочный Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch загадочный?

загадочный

представляющий собою загадку, неясный, непонятный; таинственный

Übersetzungen загадочный Übersetzung

Wie übersetze ich загадочный aus Russisch?

Synonyme загадочный Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu загадочный?

Sätze загадочный Beispielsätze

Wie benutze ich загадочный in einem russischen Satz?

Einfache Sätze

Почему ты такой загадочный?
Warum bist du so geheimnisvoll?

Filmuntertitel

Вы загадочный и весьма.
Du bist mir echt ein Rätsel.
Загадочный источник радиации на планете?
Eine mysteriöse, unidentifizierte Strahlungsquelle.
Боунс, этот загадочный орган в груди Аполлона имеет отношение к передаче энергии?
Könnte das Organ in Apolls Brust etwas mit der Energieübertragung - zu tun haben?
Сложно поверить, что загадочный м-р Севен может быть человеком.
Es ist schwer zu glauben, dass Mr. Seven ein Mensch sein soll.
Загадочный феномен, капитан.
Ein seltsames Phänomen.
Он странный, загадочный.
Gut. Ein wenig geheimnisvoll, aber faszinierend.
Загадочный народ - китайцы.
Fertig?
Загадочный.
Er ist so. - Geheimnisvoll.
Странно, но я чувствую, что мой загадочный друг здесь со мной.
Ich habe das Gefühl, als wäre mein seltsamer Freund bei mir.
Центральная нервная система и мозг представляют собой сложный и загадочный набор органов.
Deshalb sind die Nerven und das Gehirn so komplizierte Organe, wie Sie sie sonst nirgendwo antreffen.
Наш загадочный гость здесь.
Würde sich der geheimnisvolle Gast bitte ins Gästebuch eintragen?
Загадочный ответ.
Eine kryptische Antwort.
Несколько дней спустя они получили загадочный конверт, в котором нашли 2 000 франков.
Ein paar Tage später erhalten sie einen geheimnisvollen Umschlag.
Я, конечно, не тот загадочный парень, отдавший тебе пиджак.
OK, hier teilt keiner Jacken aus.

Nachrichten und Publizistik

В процессе, рынки берут инвесторов на дикую прогулку на американских горках, во время которой европейский кризис (еще более загадочный из-за путаницы и непостоянства) способствует усилению чувства тошноты.
In der Zwischenzeit schicken die Märkte die Investoren auf eine wilde Achterbahnfahrt, wobei die europäische Krise (wo noch mehr Verwirrung und Volatilität herrscht) das flaue Gefühl im Magen noch verstärkt.
Отсюда и пошел ожесточенный (но все равно вежливый и загадочный) спор между двумя сторонами в рамках недавней встречи Международного Валютного Фонда в Лиме, Перу.
Daher der unerbittliche (wenn auch verborgene und höfliche) Streit zwischen den beiden Seiten bei der jüngsten Tagung des Internationalen Währungsfonds in Lima (Peru).
Однако на практике Браун все время оставался в тени, мастерски управляя экономикой, но сохраняя молчаливый и загадочный вид в отношении важнейших политических вопросов и как будто одобряя все, что делал Блэр.
In der Praxis aber blieb Brown im Schatten. Er erwies sich als geschickter Manager der Wirtschaft, zeigte sich jedoch im Hinblick auf entscheidende politische Fragen schweigsam und unergründlich und schien alles zu unterstützen, was Blair unternahm.

Suchen Sie vielleicht...?