Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
C1

дюжина Russisch

Bedeutung дюжина Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch дюжина?

дюжина

мера поштучного счёта однородных предметов, равная 12

Übersetzungen дюжина Übersetzung

Wie übersetze ich дюжина aus Russisch?

дюжина Russisch » Deutsch

Dutzend

Synonyme дюжина Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu дюжина?

дюжина Russisch » Russisch

десяток

Sätze дюжина Beispielsätze

Wie benutze ich дюжина in einem russischen Satz?

Einfache Sätze

У меня дюжина кошек.
Ich habe ein Dutzend Katzen.

Filmuntertitel

У него дюжина имен и больше сотни обличий.
Wer ist er? Er hat viele Namen und unzählige Gesichter.
Есть дюжина мужчин, готовых на всё за шанс побыть с тобой.
Ich kenne Dutzende von Männern, die sich für dich ein Bein ausreißen würden.
Хрустальные люстры, плюшевые гардины и дюжина зеркал?
Hat sie Glaslüster, Plüschvorhänge und Dutzende von Spiegeln?
Какая-то шахта, несколько патентов, дюжина мелких корпораций, объединённых в единую организацию, во главе которой стоял Баллин.
Die Wolfram-Mine, ein paar Patente, einige kleine Firmen, in einer Organisation unter der Leitung Mundsons.
Дюжина громил были здесь.
Zwölf Mann hoch waren hier.
Теперь - дюжина.
Jetzt sind wir bei 12.
Вместе с этой, ровно дюжина.
Ein ganzes Dutzend bis jetzt.
Приблизительно дюжина.
Es war halb voll. Ein Dutzend.
Пряники! Затем, полагаю, рыбная лавка, филе палтуса и дюжина креветок.
Dann holen wir beim Fischhändler Seezunge und Garnelen.
Так, хлеб, дюжина яиц, литр молока. И четыре пирога.
Ein Brot, ein Dutzend Eier, ein Viertelliter Milch, vier Pasteten.
Итак, если вы, вы, грязная дюжина.
Also, wenn das.
Их была дюжина в 2 джипах.
Sie waren mit zwei Jeeps unterwegs, es waren 14.
Ах, это. это дюжина змеиных голов, для крепости.
Ach das. Die zwölf Schlangenköpfe verstärken die Wirkung.
Дюжина цесарых рябчиков.
Wenn der Fortschritt zu was nütze ist.

Nachrichten und Publizistik

Дюжина международных конвенций и многочисленные резолюции ООН обязывают правительства противостоять захвату заложников, угону гражданских самолетов и терроризму в более широком значении.
Mittels eines Dutzends internationaler Abkommen und zahlreicher UNO-Resolutionen haben sich die Regierungen verpflichtet, gegen Geiselnahme, Entführung von Zivilflugzeugen und den Terrorismus im weiteren Sinne aufzutreten.
Поддерживать мир в мире, в котором в буквальном смысле дюжина пальцев находятся на спусковых механизмах ядерных ракет, будет намного труднее - а последствия неудачи будут намного более разрушительными.
Den Frieden in einer Welt zu wahren, in der sich buchstäblich Dutzende von Fingern an atomaren Abzügen befinden, wird wesentlich schwerer sein - und die Konsequenzen eines Scheiterns deutlich vernichtender.

Suchen Sie vielleicht...?