Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
B2

дыхание Russisch

Bedeutung дыхание Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch дыхание?

дыхание

физиол. процесс поглощения кислорода и выделения углекислого газа живыми организмами втягивание и выпускание воздуха через носоглотку перен. ветер, дуновение Что устоит перед дыханьем и первой встречею весны!

Übersetzungen дыхание Übersetzung

Wie übersetze ich дыхание aus Russisch?

Дыхание Russisch » Deutsch

Atem

Synonyme дыхание Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu дыхание?

Sätze дыхание Beispielsätze

Wie benutze ich дыхание in einem russischen Satz?

Einfache Sätze

Задержите дыхание.
Halten Sie einmal die Luft an.
Он смотрел на сцену, затаив дыхание.
Er betrachtete die Szene mit angehaltenem Atem.
Я затаил дыхание и стал ждать.
Ich hielt den Atem an und wartete.
Хищный зверь фыркает в гневе, неотступно следует за мной, смотрит мне в затылок, и я почти ощущаю его дыхание там, сзади.
Das Raubtier schnaubt vor Wut, verfolgt mich unablässig, sein Blick sitzt mir im Nacken, und fast spüre ich seinen Atem dort, hinter mir.
Мы затаили дыхание.
Wir hielten den Atem an.
Дыхание становилось все затрудненнее.
Das Atmen wurde immer schwieriger.
Вечереет, и лёгкое дыхание тумана, кажется, исходит от гор.
Es wird Abend und ein Nebelhauch scheint den Bergen zu entströmen.
Дыхание моей кошки пахнет кошачьим кормом.
Der Atem meiner Katze riecht nach Katzenfutter.
Все затаили дыхание.
Es halten alle den Atem an.
Мы ждали, затаив дыхание.
Wir warteten mit angehaltenem Atem.
При беге дыхание учащается.
Die Atmung wird schneller, wenn man läuft.
Дыхание убыстряется во время бега.
Die Atmung wird schneller, wenn man läuft.
Том говорит, что может задержать дыхание на три минуты.
Tom sagt, dass er seinen Atem für drei Minuten anhalten kann.
Зрители затаили дыхание.
Die Zuschauer hielten den Atem an.

Filmuntertitel

Подожди, дыхание перехватило.
Warte, bis ich zu Atem gekommen bin.
Я услышу сзади шаги и чье-то тяжелое дыхание.
Und ich werde einen Schritt hinter mir hören, und jemand wird schwer atmen.
Я даже чувствовала его дыхание.
Das ist neulich schon mal passiert.
Она должно быть устала, сдерживая дыхание.
Den Atem anhalten ist mühsam.
Искусственное дыхание и опыт бойскаута.
Künstliche Beatmung wirkte, und ein paar Pfadfindertricks.
Все затаили дыхание, ожидая прибытия Лины Ламон и Дона Локвуда.
Jeder erwartet atemlos die Ankunft von Lina Lamont und Don Lockwood.
А его дыхание.
Und sein Atem.
Сторож, обнаруживший тело. Попытался сделать искуственное дыхание, но безрезультатно.
Der Bademeister, der ihn fand, beatmete ihn, aber vergebens.
Просто слушаю твое дыхание.
Ich habe dir nur beim Atmen zugehört.
Также как и дыхание.
Wie das Atmen.
Я чувствую тебя, твое дыхание проникает в мои легкие, твоя кровь в мою.
Sie ist betrunken! Liebster, Liebster! - Das ist ja furchtbar!
Ему снится девушка. он вздыхает. и его дыхание становится ночным зефиром.
Er träumt von einem Mädchen. und er seufzt. und der Nachtwind erwacht unter seinem Atem.
Кажется дыхание не нарушено.
Er atmet auch normal.
Повсюду слышны какие-то шорохи, чьё-то дыхание,. повсюду таятся жадные пасти. и страшные зубы.
Man hört das Getrappel und Geraschel, das Husten und Seufzen. All die feuchten Schnauzen. Die Zähne der Wölfe.

Nachrichten und Publizistik

Но мир не может ждать, затаив дыхание, пока Путин и Китай поменяют свою точку зрения, поэтому бесполетную зону следует рассматривать как военную меру.
Doch kann die Welt nicht den Atem anhalten und auf einen Sinneswandel Putins und Chinas warten, deshalb sollte eine Flugverbotszone als militärische Option untersucht werden.
Но не задерживайте свое дыхание.
Aber man darf nicht zu viel erwarten.
После недавней неудачи на выборах в конгресс от штата Массачусетс предложения, выдвинутые бывшим председателем Федеральной резервной системы Полом Волкером по сокращению рыночной мощи банков, получили второе дыхание.
Nach dem jüngsten Rückschlag bei der Wahl in Massachusetts werden die vom ehemaligen Chairman der Federal Reserve, Paul Volcker, vorgelegten Vorschläge zur Reduzierung der Marktmacht der Banken entstaubt.
Когда инфляция снизилась, появилась возможность выплатить залог недвижимости при меньшей ставке, перевести дыхание и начать тратить деньги.
Als die Inflation fiel, refinanzierten die Menschen ihre Hypothekendarlehen zu niedrigeren Zinssätzen, stießen einen Seufzer der Erleichterung aus und fingen an, wieder mehr Geld auszugeben.
После того, как эти сдерживающие факторы исчезли, у национализма обоих типов - бисмаркского объединяющего и этнического разъединяющего - открылось второе дыхание.
Mit dem Wegfall dieser Gegebenheiten hat der Nationalismus sowohl in Gestalt Bismarckscher Staatenbildung als auch ethnischen Staatenzerfalls an frischem Wind gewonnen.
Сегодня, по мере того, как Китай приобретает богатство и могущество, позволяющее ему соперничать с Японией, Азия, затаив дыхание, ждет, когда исчезнут призраки истории.
Angesichts des chinesischen Aufstiegs in Wohlstand und Macht, der es China erlaubt, Japan einzuholen, hält Asien den Atem an und wartet darauf, dass die Gespenster der Vergangenheit verschwinden.
Премьер-министр Джуничиро Коизуми подарил ЛДП последнее дыхание жизни, обещая реформировать партию в 2001 году.
Ministerpräsident Junichiro Koizumi verschaffte der LDP einen letzten Hauch von Leben, indem er 2001 versprach, die Partei zu reformieren.
Мы, затаив дыхание, наивно ждем счастливого момента, когда прибудет следующая порция иностранной помощи.
Naiv erwartungsvoll warten wir auf einen glücklichen Moment, in dem ein weiterer Schub Auslandshilfe eintreffen wird.

Suchen Sie vielleicht...?