Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
B2

доступный Russisch

Bedeutung доступный Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch доступный?

доступный

такой, к которому легко подойти, получить доступ такой, который легко получить, приобрести легко понять

Übersetzungen доступный Übersetzung

Wie übersetze ich доступный aus Russisch?

Synonyme доступный Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu доступный?

Sätze доступный Beispielsätze

Wie benutze ich доступный in einem russischen Satz?

Filmuntertitel

Твой дом - любой доступный транспорт.
Man ist unterwegs daheim.
Ситуация критичная! Весь доступный персонал туда. Спок, идете со мной.
Alles verfügbare Personal einsetzen.
К сожалению, сейчас дипломатия - единственный доступный метод.
Die Diplomatie ist momentan der einzige uns verfügbare Weg.
Непублично, в кулуарах, используя любой доступный законный путь.
In Ruhe, hinter den Kulissen, unter Verwendung aller legitimen Möglichkeiten.
Весь доступный персонал ремонтирует первичные системы, сэр.
Das ganze Personal ist damit beschäftigt, Primärsysteme zu reparieren.
А так же весь доступный персонал, включая вас и меня. Мы будем компановать группы по 4 человека.
Alles Personal, auch wir beide, bilden 4-Mann-Außenteams.
Представим, что я у вас работаю. Я горд собой, раскрыв никому не доступный шифр.
Sagen wir, ich arbeite für die NSA, und ich bekomme einen Code, den niemand sonst knacken kann.
Тогда я позволила говорить своему телу - это единственный доступный мне язык.
Und so sprach ich zu dir in der einzigen Art, die ich wusste: Mit meinem Körper.
Ты очень доступный.
Du bist flexibel.
Он эксплуатировал доступный ярлык. Он представил этот магазин таким каким, как он знал, он не был, и кинул боевой клич.
Er hat ein wehrloses Opfer gesucht, verwandelte den Laden in etwas. was er nicht war und ließ dann den Schlachtruf los.
Простой и доступный. Вы приходите к нам на площадку.
Ihr solltet mal am Set vorbeischauen.
Мы убрали все препятствия: Каждый доступный агент работает, чтобы найти вашего сына.
Wir tun alles, was wir können, um Ihren Sohn zu finden.
Он гораздо более доступный.
Der ist ja auch viel umgänglicher.
Возможно, это единственный доступный путь выбраться отсюда.
Und lassen den einzigen anderen Ausweg frei.

Nachrichten und Publizistik

Это бы нарастило дипломатический и моральный капитал, доступный дипломатам, поскольку они стремятся ограничить распространение ядерного оружия в мире, где у большего, чем когда-либо, числа стран есть средства, чтобы создать ядерную бомбу.
Dies würde das diplomatische und moralische Kapital der Diplomaten erweitern, die bestrebt sind, die Weiterverbreitung in einer Welt einzudämmen, in der mehr Länder als je zuvor über die Mittel verfügen, eine Atombombe zu bauen.
Терроризм для бин Ладена и его союзников - это единственный доступный метод для того, чтобы нанести эффективный удар по Западу.
Der Terrorismus ist für bin Laden und seine Verbündeten die einzige verfügbare Methode, um dem Westen wirksam einen Schlag zu versetzen.
К ним может относиться глобальный механизм финансирования зеленой энергетики, доступный только для стран-членов.
Zu den Maßnahmen könnte ein globales Finanzierungssystem für grüne Energie gehören, das nur für Mitgliedsländer verfügbar ist.
Считалось, что снижение цен на нефть и создание рабочих мест, будет стимулировать доступный доход и потребление.
Es wurde angenommen, niedrigere Ölpreise und mehr Arbeitsplätze würden das verfügbare Einkommen und den Konsum ankurbeln.
Не удивительно, что капитал, доступный для инвестиций с ограниченными данными об их успешности, неопределенными будущими денежными потоками и непроверенной нормативно-правовой базой, можно найти крайне редко.
Es überrascht nicht, dass das verfügbare Kapital für Investitionen mit begrenzten Erfahrungswerten, ungewissen zukünftigen Cashflows und ungetesteten Rechtsrahmen äußerst knapp ist.
Такие технологии расширяют спектр лечения, доступный для пациентов, однако зачастую это происходит посредством замены более дешевых вариантов более дорогими услугами.
Die Technik eröffnet den Patienten zwar eine größere Behandlungsvielfalt, aber oft ersetzt sie preisgünstige Optionen durch teurere Leistungen.
Данная тенденция усугубляется снижением эффективности финансовых ресурсов в государственном секторе, которая была вызвана мягкими бюджетными ограничениями, подразумевающими дешевый и доступный капитал.
Dieser Trend wird noch verstärkt durch die sinkende Effizienz finanzieller Ressourcen im staatlichen Sektor aufgrund der weichen Haushaltsrestriktionen durch leicht zugängliches und billiges Kapital.

Suchen Sie vielleicht...?