Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
B2

долг Russisch

Bedeutung долг Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch долг?

долг

взятое взаймы, то, что необходимо отдать или возместить обязанность

Übersetzungen долг Übersetzung

Wie übersetze ich долг aus Russisch?

Synonyme долг Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu долг?

Долг Russisch » Russisch

честь отечество

Sätze долг Beispielsätze

Wie benutze ich долг in einem russischen Satz?

Einfache Sätze

Помочь тебе - мой долг.
Es ist meine Pflicht, dir zu helfen.
Во всяком случае, я исполнил свой долг.
Jedenfalls habe ich meine Pflicht getan.
Он пожертвовал своим здоровьем, чтобы выполнить свой долг.
Er opferte seine Gesundheit, um seine Pflicht zu erfüllen.
Старый долг не ржавеет.
Alte Schuld rostet nicht.
Твой долг - учиться.
Deine Pflicht ist das Studieren.
Вы знаете, что это её долг.
Sie wissen, dass das ihre Pflicht ist.
Вы знаете, что это их долг.
Sie wissen, dass das ihre Pflicht ist.
Они знают, что это их долг.
Sie wissen, dass das ihre Pflicht ist.
Они знают, что это её долг.
Sie wissen, dass das ihre Pflicht ist.
Ты знаешь, что это наш долг.
Du weißt, dass das unsere Pflicht ist.
Он знает, что это мой долг.
Er weiß, dass das meine Pflicht ist.
Он знает, что это твой долг.
Er weiß, dass das deine Pflicht ist.
Он знает, что это Ваш долг.
Er weiß, dass das Ihre Pflicht ist.
Он знает, что это его долг.
Er weiß, dass das seine Pflicht ist.

Filmuntertitel

И вновь на площадях один костёр будет сменять другой, пока однажды долг не призовёт почтенных Вершителей судеб снова в дорогу.
Und ein Scheiterhaufen nach dem anderen brannte in der Stadt bis die Richter eines Tages zur nächsten Stadt zogen.
Ну, свой долг я выполнила.
Nun, ich habe meine Pflicht getan.
Есть что-то, что король может даровать человеку вне закона, который показал ему его долг перед страной?
Gibt es nichts, womit der König dem Banditen seine Dankbarkeit zeigen kann?
Клянёшься ли ты, Томас Джефферсон Дэстри служить Закону и выполнять свой долг, и всё что это за собой влечёт?
So. Schwörst du, Thomas Jefferson Destry. das Gesetz zu hüten. und dein Amt und deine Pflicht und alles was dazu gehört, auszuüben? Ich schwöre.
Долг превыше всего!
Zu Befehl.
Наш долг заботиться о нём.
Wir müssen für sein Wohlergehen und seine Gesundheit sorgen.
Мой долг растёт, правда, майор?
Meine Schulden wachsen ganz schön, nicht wahr, Hauptmann?
Возможно, как официант он и превысил свои права. но как русский, он исполнил свой долг.
Er überschritt wohl seine Aufgaben als Kellner, aber er erfüllte seine Pflicht als Russe.
Завтра мы отдадим наш долг Журье.
Morgen erfüllen wir unsere Aufgabe gegenüber Jurieux.
Долг каждого истинного арийца - ненавидеть и презирать их.
Jeder wahre Arier muss sie hassen und verachten.
Но это мой долг - заботиться о ней.
Ich sollte mich um sie kümmern.
Ты, дешёвая обезьяна, не мешай Бутчу исполнять долг!
Hören Sie zu, Sie billiges Flittchen. Sie können Butch nicht von seiner Pflicht abhalten.
Хорошо, что с нас сняли. -.тягостный долг казни.
Das Vergießen von Blut ist nun nicht mehr nötig.
Я лишь исполнял долг.
Ich tat nur meine Pflicht. - Ist schon gut.

Nachrichten und Publizistik

Вместо этого они сосредоточились исключительно на внешнем долге США, не учитывая внутренний долг (ипотечные и потребительские долги), государственный долг, коммерческий долг и финансовый долг.
Stattdessen konzentrierten sie sich ausschließlich auf die US-Auslandsschulden und ignorierten die private Verschuldung (Hypotheken- und Verbraucherschulden), öffentliche Schulden, Unternehmensschulden und Finanzschulden.
Вместо этого они сосредоточились исключительно на внешнем долге США, не учитывая внутренний долг (ипотечные и потребительские долги), государственный долг, коммерческий долг и финансовый долг.
Stattdessen konzentrierten sie sich ausschließlich auf die US-Auslandsschulden und ignorierten die private Verschuldung (Hypotheken- und Verbraucherschulden), öffentliche Schulden, Unternehmensschulden und Finanzschulden.
Вместо этого они сосредоточились исключительно на внешнем долге США, не учитывая внутренний долг (ипотечные и потребительские долги), государственный долг, коммерческий долг и финансовый долг.
Stattdessen konzentrierten sie sich ausschließlich auf die US-Auslandsschulden und ignorierten die private Verschuldung (Hypotheken- und Verbraucherschulden), öffentliche Schulden, Unternehmensschulden und Finanzschulden.
Вместо этого они сосредоточились исключительно на внешнем долге США, не учитывая внутренний долг (ипотечные и потребительские долги), государственный долг, коммерческий долг и финансовый долг.
Stattdessen konzentrierten sie sich ausschließlich auf die US-Auslandsschulden und ignorierten die private Verschuldung (Hypotheken- und Verbraucherschulden), öffentliche Schulden, Unternehmensschulden und Finanzschulden.
Лишь тогда Америка повысит свою конкурентоспособность настолько, чтобы правительство смогло снизить и частный, и государственный долг до разумного уровня, одновременно поддерживая приемлемый уровень экономического роста.
Erst dann wird Amerika seine Wettbewerbsfähigkeit so sehr steigern, dass der Staat sowohl die privaten als auch die öffentlichen Schulden auf ein tragfähiges Niveau senken und gleichzeitig eine ansehnliche Wachstumsrate beibehalten kann.
Тип реструктуризации, который здесь предложен, сигнализировал бы о готовности греческого правительства обслужить свой долг полностью и, таким образом, мог бы быть принят без каких-либо нарушений на финансовых рынках.
Die hier vorgeschlagene Art der Umschuldung würde die Bereitschaft der griechischen Regierung zur vollständigen Rückzahlung der Schulden signalisieren und könnte so ohne große Störungen auf den Finanzmärkten akzeptiert werden.
Эти учреждения устанавливали, оценивали, одобряли и финансировали проекты, из-за которых африканский долг вырос.
Diese Institutionen bestimmten, prüften, bewilligten und finanzierten Projekte, die die afrikanischen Schulden Schritt für Schritt wachsen ließen.
От Ганы до Кении правительствам все труднее находить деньги для инфраструктурных проектов и продавать официальный долг.
Von Ghana bis Kenia haben die Regierungen immer größere Schwierigkeiten, Geld für Infrastrukturprojekte aufzubringen und Staatsschulden zu verkaufen.
Даже если это увеличит дефицит в ближайшее время, в конечном итоге это уменьшит национальный долг.
Selbst wenn dies kurzfristig zu einer Erhöhung des Defizits führt, wird es die Staatsschulden langfristig verringern.
Экономика росла, но главным образом потому, что американские семьи убедили брать больше в долг, рефинансировать свои ипотечные закладные и тратить часть полученных денег.
Die Wirtschaft wuchs zwar, aber vor allem weil amerikanische Familien überredet wurden, noch mehr Schulden auf sich zu laden, um ihre Hypothekarkredite zu refinanzieren und Teile des dadurch erzielten Gewinns wieder auszugeben.
У некоторых ипотечных закладных даже была негативная амортизация: выплаты не покрывали проценты, так что долг увеличивался с каждым месяцем.
Manche Hypothekarkredite wiesen sogar eine negative Amortisierung auf: Die Ratenzahlungen deckten die fälligen Zinsen nicht ab, so dass die Schulden jeden Monat höher wurden.
Хищные кредиторы пошли дальше, предлагая отрицательные амортизационные ссуды, так что взятая в долг сумма, росла из года в год.
Rücksichtslose Kreditgeber gingen noch weiter: Sie boten Kredite mit Zinsstundung an, sodass sich der geschuldete Betrag von Jahr zu Jahr erhöhte.
Ни одна страна не в состоянии брать в долг постоянно, или по крайней мере под высокий процент.
Kein Land kann ständig auf Pump leben, wenigstens nicht bei sehr hohen Zinsen.
Способность рефинансировать государственный долг и сдерживать цены имеет важнейшее значение для укрепления государственных финансов и ускорения роста ВВП.
Die Fähigkeit, Staatsschulden zu refinanzieren und die Kosten niedrig zu halten, ist wesentlich für die Stärkung der öffentlichen Haushalte und das Wachstum des Bruttoinlandsprodukts.

Suchen Sie vielleicht...?