Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
C1

доктрина Russisch

Bedeutung доктрина Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch доктрина?

доктрина

учение, научная или философская теория, система, руководящий теоретический или политический принцип

Übersetzungen доктрина Übersetzung

Wie übersetze ich доктрина aus Russisch?

доктрина Russisch » Deutsch

Doktrin Lehre Lehrmeinung Philosophie Ismus Glaubenssatz Dogma Denkrichtung

Доктрина Russisch » Deutsch

Doktrin

Synonyme доктрина Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu доктрина?

Sätze доктрина Beispielsätze

Wie benutze ich доктрина in einem russischen Satz?

Filmuntertitel

Доктрина съезда баптистов гласит, что жены должны покоряться их мужьям в семье.
Baptisten haben die Doktrin, dass Frauen sich. der Vorherrschaft ihrer Ehemänner fügen sollen.
Современная доктрина гласит, что нужно пережать ему вену.
Laut Schulmedizin müsste ich die Blutgefäße verengen.
И эта доктрина подразумевает целомудрие, десятину. и искупление грехов путем самобичевания?
Beinhaltet diese Lehre das Zölibatsgelübde. und die Vergebung der Sünden durch Selbstgeißelung und Bußgürtel?
Для примера: основная доктрина Христианской веры - это смерть и воскрешение Христа.
Was die Bevölkerung nicht sieht ist, dass die Destabilisierung von Irak genau das ist, was die hinter der Regierung stehenden Leute wollen.
Это противоречит доктрине, но генерал напомнил мне, что доктрина это последнее убежище лишённых воображения.
Das widerspricht jeder Doktrin, aber als General werde ich oft daran erinnert, dass Doktrin die letzte Zuflucht der Ideenlosigkeit ist.
Для примера: основная доктрина Христианской веры - это смерть и воскрешение Христа.
Ein Haupt-Glaubenssatz des christlichen Glaubens ist Tod und Wiederauferstehung von Christus.
Доктрина Трумэна.
Truman--Doktrin.
Тебе знакома доктрина об эвтаназии?
Kennst du das Trolley-Problem?
Доктрина о рабочих продуктах не оставляет сомнений по этому поводу, мистер Спектер.
Die Arbeitsdaten-Lehre ist in der Hinsicht ziemlich deutlich, Mr. Specter.
Если его доктрина неверна, вы можете убедить его вернуться к доктрине Рима.
Ist seine Lehre falsch, könnt Ihr ihn zurückgewinnen. Zurück für Rom.
Доктрина крепости, парни.
Bleibt stehen, Jungs.
Их соблазнила ложная доктрина.
Verführt von falschen Doktrinen.
Это юридическая доктрина, основывающаяся на. полном доверии совету. адвоката.
Das ist ein Begriff aus der Rechtslehre. Auf Treu und Glauben verlässt man sich auf einen Anwalt. und dessen Rat.

Nachrichten und Publizistik

Учитывая историю США с тех пор, как была сформулирована доктрина, следует добавить еще один критерий: основными бенефициарами военной интервенции не должны стать смертельные враги Америки.
Angesichts der bisherigen US-Bilanz seit Formulierung dieser Doktrin sollte am noch ein weiteres Kriterium hinzufügen: Die Hauptnutznießer einer Militärintervention sollten nicht Amerikas Todfeinde sein.
Основной вопрос в настоящее время заключается в том, направлена ли доктрина совместной обороны НАТО против какй-либо отдельной страны, и является ли ядерное оружие основным защитным средством Альянса.
Die Hauptfragen sind, ob die NATO-Doktrin der gemeinsamen Verteidigung derzeit auf ein bestimmtes Land abzielt und ob Atomwaffen das Hauptverteidigungsinstrument des Bündnisses bleiben.
Но при резком подъеме Китая и как никогда более близкой интеграции с внешним миром, эта доктрина становится все более анахронической.
Diese Doktrin wurde jedoch angesichts des raschen Aufstiegs Chinas und seiner immer stärkeren Integration mit anderen Ländern zunehmend anachronistisch.
Но с учетом того, что доктрина Буша усугубила проблему обанкротившихся государств, этот аргумент не выдерживает критики.
Doch zumal die Bush-Doktrin das Problem der gescheiterten Staaten verstärkt hat, ist dies ein Scheinargument.
Однако, доктрина о том, что применение мер, которые приведут к предсказуемому убийству невинных людей, является приемлемым, может стать результатом того, что мы станем гораздо легче относиться к смерти тех, кто был убит.
Trotzdem kann uns der Grundsatz, dass Einsätze zulässig sind, bei denen absehbar ist, dass unschuldige Menschen getötet werden, in der Folge dahin bringen, dass wir den Tod der Opfer leichter nehmen, als wir sollten.
Но доктрина упреждающей войны оказалась сильно запятнана, и я не теряю надежду, что Конгресс и американский народ извлекли хороший, хоть и болезненный урок из допущенных ошибок.
Aber die Doktrin des Präventivkrieges hat an Strahlkraft eingebüßt und ich bin hoffnungsfroh, dass der Kongress und die Amerikaner diese schmerzhafte Lektion gelernt haben.
Правила убоя вообще требуют, чтобы убой животных производился быстро и чтобы они бы не осознавали, что будут убиты, или смерть должна наступить мгновенно, или, в случае ритуального убийства, настолько быстро, насколько это позволяет религиозная доктрина.
Regelungen für die Schlachtung sehen vor, dass die Tiere vorher betäubt werden, dass der Tod sofort oder, im Falle ritueller Schlachtungen, so unmittelbar einzutreten hat, wie es die religiösen Vorschriften erlauben.
Доктрина превентивной самообороны имеет глубокие корни в Японии, и это опасная доктрина при наличии политического вакуума, который может быть заполнен милитаристами.
Die Doktrin der vorbeugenden Verteidigung ist in Japan tief verwurzelt. Es handelt sich um eine gefährliche Doktrin, wenn es zu einem politischen Vakuum kommt, das die Militaristen des Landes ausfüllen können.
Доктрина превентивной самообороны имеет глубокие корни в Японии, и это опасная доктрина при наличии политического вакуума, который может быть заполнен милитаристами.
Die Doktrin der vorbeugenden Verteidigung ist in Japan tief verwurzelt. Es handelt sich um eine gefährliche Doktrin, wenn es zu einem politischen Vakuum kommt, das die Militaristen des Landes ausfüllen können.
Также как неочевидно и то, что членство Израиля было бы в наилучших интересах этой страны, чья оборонная доктрина всегда строилась с опорой на собственные силы и свободу от чужого вмешательства в вопросы безопасности.
Auch ist nicht klar, ob eine Mitgliedschaft im Interesse Israels wäre, eines Landes, dessen Verteidigungsdoktrin stets auf Selbstvertrauen und freiem Spielraum in Sicherheitsfragen beruhte.
Американская доктрина внешней политики утверждает, что американская национальная безопасность опирается на три принципа: оборона, дипломатия и развитие.
Die außenpolitische Doktrin Amerikas besagt, dass die nationale Sicherheit der USA auf drei Säulen ruht: Verteidigung, Diplomatie und Entwicklung.
Данная доктрина была разработана после атаки 2001 года на парламент Индии, она предполагает, что индийские войска приступят к быстрой оккупации 300-500 кв. км пакистанской территории в случае ещё одной террористической атаки.
Diese Doktrin wurde vom indischen Parlament nach den Anschlägen von 2001 entwickelt und sieht vor, dass indische Truppen im Fall eines erneuten Terrorangriffs schnell vorstoßen und 300-500 Quadratkilometer pakistanischen Territoriums besetzen.
Если самозащита не допускается в случае явного, неизбежного нападения, едва ли эта доктрина соответствует нормальному человеческому пониманию того, что правильно, а что нет.
Wenn Selbstverteidigung nicht einmal angesichts eines offenkundig drohenden Angriffs gestattet ist, dann wird diese Doktrin auch in alltäglicheren Fragen der moralischen Intuition kaum einzuhalten sein.
Ирак является первым случаем, в котором применяется доктрина Буша, и это вызывает аллергическую реакцию.
Im Irak kommt erstmals die Bush-Doktrin zur Anwendung und das ruft eine allergische Reaktion hervor.

Suchen Sie vielleicht...?