Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
B1

догадка Russisch

Bedeutung догадка Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch догадка?

догадка

мысль, предположение, основанные на вероятности, возможности чего-либо Старец, доволен будучи их ответом, дал время им на размышление неделю и удалился из собрания; а юноши положили между собою в сию неделю не видаться, сидеть по домам, и не сообщая друг другу о догадках на заданную задачу от старца, а почесть того за мудреца, который решит ее верно. То, что писали об них иностранцы, не может быть сюда причислено; ибо большая часть таковых сочинений основана на догадках, ничем не доказанных, часто противоречащих истине и нелепых. сообразительность

Übersetzungen догадка Übersetzung

Wie übersetze ich догадка aus Russisch?

Synonyme догадка Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu догадка?

Sätze догадка Beispielsätze

Wie benutze ich догадка in einem russischen Satz?

Einfache Sätze

Твоя догадка далека от истины.
Deine Vermutung liegt komplett daneben.

Filmuntertitel

Точная догадка.
Sie vermuten richtig.
Твоя следующая догадка.
Wie lautet der nächste Tip?
Ты знаешь? У меня есть догадка, что он опустеет прежде, чем я займусь им.
Ich glaube, es ist höchste Zeit, dass ich endlich mein Bier trinke.
Это не просто лишь ваша догадка?
Das Ganze sind doch nicht nur Vermutungen von Ihnen?
Нет, генерал, это не догадка.
Nein, keine Vermutungen, General.
То, что миссис Френч знала или не знала, лишь догадка Джанет Маккензи.
Frau Janet McKenzie kann es nur vermuten.
Наша догадка была верна. Они заболевают, взрослея.
Sie kriegen die Krankheit in der Pubertät und der Stoffwechsel ändert sich.
Если моя догадка верна, им не придется.
Wenn ich Recht habe, müssen sie es nicht.
Если моя догадка верна, они должны снять маскировку, прежде чем они смогут стрелять.
Sie müssen enttarnen, bevor sie feuern können, soweit ich weiß.
Да, моя догадка подтвердилась - механизм итальянский.
Ich hatte Recht: Das Uhrwerk ist italienisch.
Это всего лишь догадка, но это всё, что у нас есть, верно?
Es wird schwierig, aber es ist unsere einzige Chance.
Такова наша догадка.
Das vermuten wir.
Такова наша догадка.
Vermutlich.
Есть одна догадка.
Vielleicht ein kleiner Wink.

Nachrichten und Publizistik

К сожалению, никакая точная математическая модель не может определить корреляцию ценных бумаг, которая всегда есть компетентная догадка, основанная большей частью (а иногда и полностью) на прошлом опыте.
Leider gibt es kein präzises mathematisches Modell, um die Korreliertheit derartiger Wertpapiere zu bestimmen. Dies erfolgt immer über tatsachengestützte Vermutungen, die zumeist (manchmal völlig) auf früherem Verhalten beruhen.
То, что мы слышим - пустая догадка.
Was wir hören ist reine Spekulation.

Suchen Sie vielleicht...?