Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
B2

департамент Russisch

Bedeutung департамент Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch департамент?

департамент

отдел министерства или иного государственного учреждения (в дореволюционной России и некоторых других странах) Он оставался генерал-адъютантом при Александре I и был военным посланником при Наполеоне, в 1809 году; в 1810-м и последующих годах служил директором одного из департаментов Военного министерства министерство (в США и некоторых странах) Это вынудило Департамент энергетики США выступить с инициативой разработки нового поколения экологически более чистых способов получения энергии из угля. крупная административно-территориальная единица во Франции Оперативный район Западно-европейского театра распространялся на территорию Бельгии, герцогства Люксембург, Эльзас-Лотарингии, Рейнской провинции и северо-восточных департаментов Франции.

Übersetzungen департамент Übersetzung

Wie übersetze ich департамент aus Russisch?

департамент Russisch » Deutsch

Departement Abteilung Referat Fakultät Fachbereich Département Department

Synonyme департамент Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu департамент?

Sätze департамент Beispielsätze

Wie benutze ich департамент in einem russischen Satz?

Filmuntertitel

Энн Арундел, департамент шерифа округа, сообщила о сгоревшем вертолёте неподалёку от Крофтона.
Das Anne Arundel County Sheriffs Department berichtet von einem abgestürzten und brennenden Flugobjekt, zwei Meilen außerhalb von Crofton.
Да, в мой департамент стекаются все слухи.
Man hört Gerüchte.
Ну-ну. Поскольку в мой департамент стекаются все слухи, то я.
Weil hier bei mir der ganze Klatsch kommt.
Департамент работает с 8:50 до 17:20.
Die Dienststunden in unserer Abteilung sind von 8.50 bis 5.20.
Если вы сейчас же не остановите патефон, то я соберусь звонить в полицейский департамент!
Wenn Sie nicht sofort den Plattenspieler ausstellen, rufe ich die Polizei an!
Транспортный департамент Лондона задержит строительные работы здесь еще на пару дней, но Нам здесь не дни понадобятся, а недели.
Die Direktion von London Transport will die Arbeit nur für einige Tage unterbrechen. Aber es sind nicht Tage, die wir brauchen, sondern Wochen.
Государственный департамент?
Das Außenministerium?
Поскольку показания мадам Бастид подтверждались оперативными данными. была проведена широкомасштабная полицейская операция с целью задержать этих двух психопатов, державших в страхе департамент Ивлин в течение 12 дней.
Da diese Aussagen mit den anderen übereinstimmten. wurde eine große Polizeiaktion ausgelöst, um die beiden Wahnsinnigen zu fassen,. die seit bald 12 Tagen in der Region Angst und Schrecken verbreiteten.
Скажите мне кое-что. как Малврэй и ваш отец продали водный департамент?
Heirateten Sie, bevor Mulwray und Ihr Vater das Wasseramt verkauften?
Орошает мою землю? Водный департамент прислал людей взорвать мои резервуары с водой.
Das Wasseramt hat meine Wassertanks sprengen lassen.
В Иль-де-Вреа. - В Вреа? - Департамент Кот-дю-Нор.
Wir hatten letztes Jahr vor, dort Ferien zu machen.
Черт, я больше никогда не возьму лысого ублюдка к себе в департамент!
Nie mehr kommt mir ein Kahlschädel in die Abteilung.
После 8 лет войны, унесшей жизни 1 млн человек, этот французский департамент отделится от метрополии.
Erst 8 Jahre Krieg und 1 Mio. Tote brachten diesem Departement die Trennung vom Mutterland.
Да не-ет. Сельхоз департамент получает их со всей страны.
Das Landwirtschaftsministerium kriegt die Schätzungen aus dem ganzen Land.

Nachrichten und Publizistik

Со временем, появились новые департаменты: Управление Внутреннего Аудита, Независимый Департамент Оценки, Инспекционная Комиссия, Главный Администратор по Корпоративной Этике и Департамент Институциональной Целостности.
Im Laufe der Zeit entstand eine Vielzahl neuer Ämter: eine Innenrevision, ein unabhängiges Bewertungsamt, ein Prüfungsrat, ein Ethikbeauftragter und ein Büro für institutionelle Integrität.
Со временем, появились новые департаменты: Управление Внутреннего Аудита, Независимый Департамент Оценки, Инспекционная Комиссия, Главный Администратор по Корпоративной Этике и Департамент Институциональной Целостности.
Im Laufe der Zeit entstand eine Vielzahl neuer Ämter: eine Innenrevision, ein unabhängiges Bewertungsamt, ein Prüfungsrat, ein Ethikbeauftragter und ein Büro für institutionelle Integrität.
Необходимый институциональный механизм уже существует - это департамент Специальных прав заимствования (СДР) в МВФ.
Der notwendige institutionelle Rahmen dafür besteht bereits: die IWF-Abteilung für Sonderziehungsrechte.
Справедливо сказать, что как правило, степенный департамент статистики вдруг решил отвлечь внимание от бюджета текущего года.
Man kann mit Fug und Recht behaupten, dass das sonst so biedere Amt für Statistik den Planern des diesjährigen Haushalts die Schau gestohlen hat.
Департамент нефтяных ресурсов - регулирующее ведомство для нефтедобывающей промышленности - отклонил эти аргументы, обещая обложить высокими штрафами не подчинившиеся компании.
Die nigerianische Aufsichtsbehörde für die Ölindustrie, Department of Petroleum Resources (DPR), wies die Behauptungen zurück und kündigte den Ölgesellschaften im Falle einer Übertretung der Frist saftige Strafen an.
Тем временем, американские официальные лица, казалось, были в недоумении, а государственный департамент поначалу просто признал, что в прессе было упомянуто о его смерти.
Auch amerikanische Regierungsvertreter schienen nicht zu wissen, was vor sich ging, und das US-Außenministerium bestätigte lediglich, dass Presseberichte seinen Tod gemeldet hätten.

Suchen Sie vielleicht...?