Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
A1

девочка Russisch

Bedeutung девочка Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch девочка?

девочка

ребёнок женского пола Помнится, когда я принялся мечтать о ней, я увидел крестьянскую девочку лет пяти, с круглым любопытным личиком, с невинно выпученными глазёнками. разг. о взрослой девушке, женщине разг. о девушке, с которой молодой человек находится в дружеских или любовных отношениях разг. очень молодая неопытная женщина мн. ч., разг. обращение к женщинам любого возраста разг., эвф. проститутка проститутка

Übersetzungen девочка Übersetzung

Wie übersetze ich девочка aus Russisch?

Synonyme девочка Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu девочка?

Sätze девочка Beispielsätze

Wie benutze ich девочка in einem russischen Satz?

Einfache Sätze

Это потому, что ты девочка.
Es liegt daran, dass du ein Mädchen bist.
Анна - маленькая девочка.
Ann ist ein kleines Mädchen.
Девочка была похожа на мать.
Das Mädchen ähnelte seiner Mutter.
Кто эта девочка?
Wer ist dieses Mädchen?
Девочка дрожала от страха.
Das Mädchen zitterte vor Angst.
Девочка поёт и танцует, а потом смеётся надо мной.
Das Mädchen singt und tanzt und dann lächelt es mich an.
Это потому, что ты девочка.
Das liegt daran, dass du ein Mädchen bist.
Куми - это девочка, чей отец любит собак.
Kumi ist das Mädchen, dessen Vater Hunde mag.
Девочка похожа на свою мать.
Das Mädchen ähnelt seiner Mutter.
Девочка носила в волосах жёлтые ленты.
Das Mädchen trug gelbe Schleifen im Haar.
Девочка с длинными волосами - это Джуди.
Das Mädchen mit den langen Haaren ist Judy.
Девочка мала для своего возраста.
Das Mädchen ist klein für sein Alter.
Девочка выпустила птицу.
Das Mädchen ließ den Vogel frei.
Девочка разбила окно.
Das Mädchen hat das Fenster zerbrochen.

Filmuntertitel

Бабушка сказала, что это девочка.
Meinst du nicht? Oma sagt, es wird ein Mädchen.
Маленькая золотоволосая девочка.
Ein kleines, goldhaariges Mädchen.
Бедная девочка, она и так натерпелась с тетей Кэтрин и Робертом, а теперь ещё и этот доктор Каммер.
Das arme Mädchen, mit Tante Katherine und Robert war es schlimm genug, - jetzt hat sie auch diesen Dr. Kammer.
Послушай меня, девочка, я легко узнаю первоклассного рыбака.
Hör mir zu, junge Dame. Ich erkenne einen 1.-klassigen Angler.
Кто это? Это - девочка.
D-d-das ist ein Mädchen!
Да, девочка.
Komm, wünsch dir was!
Ты классная девочка.
Du gehörst in die Oberschicht. Wir beide.
А теперь высморкайтесь, как хорошая девочка.
Nun putz dir die Nase wie ein artiges kleines Mädchen.
Мисс Скарлетт сказала, если родится девочка её назовут Вирджиния-Виктория.
Scarlett sagte, wenn es ein Mädchen ist nennt sie es Eugenia Victoria.
Дорогая моя девочка!
Goldschatz!
Ты бросаешься на шею мужчинам как 12-летняя девочка.
Hör zu. Du wirfst Dich den Männern um den Hals wie mit 12 Jahren.
Музет, сюда, девочка!
Bring her!
Хорошая девочка.
Das nenne ich ein braves Kind.
Кошмар! Кто мог подумать, что маленькая девочка сможет победить меня?
Wer hätte gedacht, dass ein gutes, kleines Mädchen wie du.

Nachrichten und Publizistik

Из большой семьи в 14 человек десять были убиты, в том числе младенец, двухлетний ребенок, десятилетний мальчик и двенадцатилетняя девочка.
Von der vierzehnköpfigen Großfamilie wurden zehn getötet, darunter ein Säugling, ein zweijähriges Baby, ein zehnjähriger Junge und ein zwölfjähriges Mädchen.
Давай, девочка!
Nur zu, trau dich!
Только в прошлом месяце в Нароке, ближайшем от моей родной деревне городе, умерла 13-летняя девочка после того, как ей было сделано обрезание в качестве приготовления к браку с человеком, у которого уже есть пять жен.
Erst vor einem Monat starb ein 13-jähriges Mädchen in Narok, der nächsten Stadt vom Dorf meiner Kindheit aus, nach ihrer Beschneidung, die als Vorbereitung auf ihre Heirat mit einem Mann durchgeführt wurde, der bereits fünf Frauen hatte.
Когда девочка умерла, ее отец и жених договорились тайно похоронить ее тело в кустарнике.
Als das Mädchen starb, verabredeten sich sein Vater und sein Verlobter, den Leichnam heimlich im Busch zu verbrennen.
Текст начинается с определенного набора персонажей и ситуаций (маленькая девочка, мать, бабушка, волк, лес) и посредством нескольких шагов достигает своей развязки.
Der Text beginnt mit einer vorgegebenen Anzahl von Charakteren und Situationen (ein kleines Mädchen, eine Mutter, eine Großmutter, ein Wolf, ein Wald) und kommt durch eine Reihe von Schritten zu einer Lösung.
Первый автор предлагает начальную ситуацию (девочка входит в лес) и последующие контрибьюторы развивают историю дальше - девочка не встречается с волком, она встречается с Пиноккио.
Der erste Autor schlägt eine Anfangssituation vor (das Mädchen geht in den Wald) und verschiedene Mitarbeiter entwickeln eine Geschichte - das Mädchen trifft nicht mehr den Wolf, sondern statt dessen Pinocchio.
Первый автор предлагает начальную ситуацию (девочка входит в лес) и последующие контрибьюторы развивают историю дальше - девочка не встречается с волком, она встречается с Пиноккио.
Der erste Autor schlägt eine Anfangssituation vor (das Mädchen geht in den Wald) und verschiedene Mitarbeiter entwickeln eine Geschichte - das Mädchen trifft nicht mehr den Wolf, sondern statt dessen Pinocchio.

Suchen Sie vielleicht...?