Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
A1

двадцать Russisch

Bedeutung двадцать Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch двадцать?

двадцать

натуральное число между девятнадцатью и двадцатью одним, два десятка; 20

Übersetzungen двадцать Übersetzung

Wie übersetze ich двадцать aus Russisch?

двадцать Russisch » Deutsch

zwanzig

Sätze двадцать Beispielsätze

Wie benutze ich двадцать in einem russischen Satz?

Einfache Sätze

Сейчас двадцать минут седьмого.
Es ist zwanzig nach sechs.
Три в третьей степени будет двадцать семь.
Die dritte Potenz von 3 ist 27.
Три в кубе будет двадцать семь.
Die dritte Potenz von 3 ist 27.
В здании двадцать этажей.
Das Gebäude hat zwanzig Stockwerke.
Десять, одиннадцать, двенадцать, тринадцать, четырнадцать, пятнадцать, шестнадцать, семнадцать, восемнадцать, девятнадцать, двадцать.
Zehn, elf, zwölf, dreizehn, vierzehn, fünfzehn, sechzehn, siebzehn, achtzehn, neunzehn, zwanzig.
Я перезвоню через двадцать минут.
Ich rufe in zwanzig Minuten wieder an.
Можно я тебе через двадцать минут перезвоню?
Kann ich dich in zwanzig Minuten zurückrufen?
Мой день рождения двадцать второго марта.
Mein Geburtstag ist am 22. März.
У меня день рождения двадцать второго марта.
Mein Geburtstag ist am 22. März.
В английском алфавите двадцать шесть букв.
Das englische Alphabet hat 26 Buchstaben.
Здесь живёт двадцать семей.
Hier leben 20 Familien.
Прошло уже двадцать лет.
Zwanzig Jahre sind schon vergangen.
Там было человек двадцать.
Dort waren ungefähr 20 Leute.
Я приеду двадцать третьего мая.
Ich werde am 23. Mai kommen.

Filmuntertitel

Я двадцать лет был женат.
Ich bin seit 28 Jahren verheiratet.
Младший бухгалтер, комната двадцать три, корпус Цэ, третий этаж.
Ich bin Buchhalter. Zimmer 23, Block C, 3. Stock.
Сколько всего? - Двадцать пять тысяч.
Wie viel ist noch in der Bank?
Может быть, вернусь лет через двадцать.
Ich werde mich erst mal davon erholen, die nächsten 10 oder 20 Jahre.
Сейчас они куда симпатичнее, чем двадцать лет назад. - Свободнее.
Sie sind allemal schöner als vor 20 Jahren.
В этой стране двадцать миллионов женщин, а меня приковали к вам.
Es gibt 20 Millionen Frauen, und ich bin an Sie gekettet!
Моя кошечка, я ведь уже говорил тебе мне безразлично, будет у нас один ребенок или двадцать.
Mein Liebes, es ist mir gleich ob du ein Kind hast oder zwanzig.
Он так принял ружье от заряжающего что разнес себе бедро на кусочки Умер через двадцать минут.
Als er ein Gewehr übernahm, ging der Schuß los, ihm in den Schenkel.
Похоже у Барни рук не две, а двадцать две,а по мне- это перебор.
Barney hatte 12 Hände, und ich mochte keine davon.
Ну да! Мы спокойно работали, когда налетело человек двадцать этих мерзавцев! Что мы могли поделать?
Wir haben gerade friedlich gearbeitet, als 20 Mann ankamen Was sollten wir machen?
Я послал ему, наверное, двадцать телеграмм, спрашивая, в чём дело.
Ich habe 20-mal telegrafiert.
Двадцать штрафных баллов за плохое поведение в конюшне.
Dafür gibt es 20 Strafpunkte für schlechte Stallmanieren.
Все двадцать пять лет, с тех пор как они с дядей Билли создали эту компанию, он ни разу не подумал о себе.
Ehrenhaftigkeit sagen, denn sein ganzes Leben war. Nun ja, in den 25 Jahren hat er nie an sich selbst gedacht.
Ну, наверное, двадцать.
Nun, ich nehme an. 20 Dollar.

Nachrichten und Publizistik

Мальдивские острова и ряд стран Океании исчезнут - их постигнет судьба Атлантиды двадцать первого века.
Die Malediven und etliche pazifische Inselstaaten werden verschwinden: unser Atlantis des einundzwanzigsten Jahrhunderts.
Двадцать четвертого октября вы можете выступить против этой несправедливости.
Am 24. Oktober besteht die Möglichkeit, gegen diese Ungerechtigkeit aufzustehen.
Двадцать лет вторжения, гражданской войны и засух оставили институты власти Афганистана в руинах.
Nach zwanzig Jahren der Invasion, des Bürgerkrieges und der Dürre sind von Afghanistans Institutionen nur noch Rudimente übriggeblieben.
Спустя двадцать лет после окончания Холодной Войны в Японии, наконец, установится форма правления, соответствующая периоду после Холодной Войны.
Zwanzig Jahre nach dem Ende des Kalten Krieges wird Japan nun endlich ein der Zeit nach dem Kalten Krieg entsprechendes Regierungssystem haben.
С одной стороны, разобщающая война в Ираке может оказаться последним явлением двадцатого века, а не вестником двадцать первого.
Zunächst könnte sich der Irak-Krieg, der diese Entfremdung herbeiführte, eher als Relikt des 20. Jahrhunderts und nicht als Vorbote des 21. Jahrhunderts herausstellen.
Так что будет означать обладание властью в глобальном информационном веке двадцать первого столетия?
Was also wird es bedeuten, im globalen Informationszeitalter des 21. Jahrhunderts Macht auszuüben?
Проблема для американского влияния в двадцать первом веке заключается в том, что все больше и больше вещей находятся за рамками контроля даже самого сильного государства.
Das Problem für die Macht Amerikas im 21. Jahrhundert ist, dass es mehr und mehr Dinge gibt, die außerhalb der Kontrolle selbst des mächtigsten Staates liegen.
В своем недавнем послании о положении в стране президент США Барак Обама нарисовал убедительную картину современного правительства двадцать первого века.
In seiner jüngsten Rede zur Lage der Nation zeichnete Präsident Barack Obama ein überzeugendes Bild einer modernen Regierung des 21. Jahrhunderts.
Противоракетная система НАТО - это прообраз того, каким будет трансатлантическое сотрудничество в двадцать первом веке.
Das Raketenabwehrsystem der NATO zeigt, wie transatlantisches Teamwork im 21. Jahrhundert aussieht.
Двадцать семь членов персонала института также получили приговоры к тюремному заключению, так что институт имени Ибн-Халдуна на сегодняшний день практически не существует.
Siebenundzwanzig Mitarbeiter des Zentrums wurden ebenfalls zu Haftstrafen verurteilt, was praktisch der Zerstörung des Institutes gleichkam.
Таким образом, величина субсидий, требуемая через лет десять-двадцать, будет ниже сегодняшней.
Die relative Höhe der in einem oder zwei Jahrzehnten erforderlichen Subventionen wird also geringer ausfallen als heute.
И это не причудливое видение, а творческое и в высшей степени разумное переосмысление государственности в двадцать первом веке.
Dabei handelt es sich nicht um eine weltfremde Vision, sondern um eine kreative und außerordentlich vernünftige Neuerfindung von Staatlichkeit im 21. Jahrhundert.
Усиление Китая - это важнейший фактор в политике двадцать первого века.
Der Aufstieg Chinas ist ein wichtiger Faktor in der Politik des 21. Jahrhunderts.
За последние двадцать лет Китай втрое увеличил свою экономическую мощь и постоянно наращивал военную.
Der Umfang der chinesischen Wirtschaft hat sich während der vergangenen zwei Jahrzehnte verdreifacht, und auch Chinas militärische Stärke hat zugenommen.

Suchen Sie vielleicht...?