Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
B1

дача Russisch

Bedeutung дача Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch дача?

дача

загородный дом, как правило для летнего проживания и отдыха городских жителей Дач всего двадцать две, и строится ещё только семь, а нас в МАССОЛИТе три тысячи. Договорились, что я приеду к нему на дачу к двенадцати часам. участок земли специального назначения Сперва сей остров был в даче Гавриила Ивановича Головкина, Великаго Канцлера. В ектеринбург-каменской казенной даче приступают средствами казны к систематическим разведкам боевского месторождения уральского вольфрамита. участок

дача

действие по значению гл. давать; процесс перехода объекта от одного субъекта к другому по инициативе первого субъекта результат такого действия; то, что дано, передано, отдано кому-либо; порция, выдаваемая за один раз Корова бурая белобокая телилась…  Что, хорошо съели вечернюю дачу Хорошо съели, только быльё осталось. Откупщик, с своей стороны, тоже руководился «положением», внося свою дачу по третям года или помесячно, и притом всегда вперед, так что даже в случае смерти получателя деньги эти не возвращались. устар. то же, что взятка порция

Дача

Перевод имени

Übersetzungen дача Übersetzung

Wie übersetze ich дача aus Russisch?

Synonyme дача Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu дача?

Sätze дача Beispielsätze

Wie benutze ich дача in einem russischen Satz?

Filmuntertitel

У дача Орсини должна послужит примером.
Orsini mußte scheitern, damit Sie erfolgreich sein können.
Машина, дача.
Ein Auto, ein Ladshaus.
А дача - просто садовый ччасток.
Landhaus ist nur eine Hütte.
У дача переменчива.
Jetzt wendet sich das Blatt.
Опять повернулось колесо и госпожа У дача прижала Монтгомери Бернса к своей теплой груди.
Es bleibt nur noch Mrs. Simpson. - Wer? Als Frau eines lhrer Angestellten macht sie, was Sie wollen.
Это называется дача взятки.
Ich verdächtige Sie der Entführung von Wong Yat-Fei!
У дача, друг мой.
Ich war erfolgreich, mon ami.
У дача в высшей степени.
Es ist ein Wunder.
А у меня дача в Поконос на пару с Флипером.
Und wenn ich mal Zeit habe, geh ich mit Flipper zum Fußball.
Вы понимаете, что добровольная дача показаний поможет вам?
Eine freiwillige Aussage gegen ihn könnte den Schaden für Sie verringern.
Знаешь, дача сестры Рейчел?
Rachels Schwester hat eine Hütte.
У дача новичка.
Anfängerglück.
У дача, удача. Думаете, она свали- вается на Вас ни с того, ни с сего?
Glauben Sie, man bekommt Glück wie eine Grippe?
У дача приходит и уходит.
Weißt du, Glück kommt und geht.

Nachrichten und Publizistik

Когда я впервые попала в дом ужасов Дача в 1990 году, мне было 15 лет, и я была полна любопытства к стране, в которой я родилась, но никогда не жила.
Als ich 1990 zum ersten Mal Duchs Haus des Schreckens besuchte, war ich 15 und von Verwunderung und Unverständnis über das Land geprägt, in dem ich geboren war, aber nie gelebt hatte.
Это было местом Дача.
Duchs Ort.
Сидя в заполненной аудитории, в которой на телевизионном экране показывалось лицо Дача, я была поражена тем, что увидела: это было лицо, которое принадлежит кому-то.
Von meinem Sitz im bis auf den letzten Platz besetzen Zuschauerraum, in dem auf einer Filmleinwand Fetzen von Duchs Gesicht vorbeiflimmern, trifft mich, was ich sehe, wie ein Schlag: ein Gesicht, das jemandem gehört.
Это была бы скоротечная мысль, если бы я не видела членов семьи Дача, которые посещали заседания суда.
Vielleicht wäre dies nur ein flüchtiger Gedanke gewesen, hätte ich nicht Duchs Familienmitglieder gesehen, die bei den Anhörungen zugegen waren.
За дверями суда большинство кхмеров, с которыми я говорила, также как и моя тетя, без колебаний причисляли Дача к чему-то, не относящемуся к человеку.
Außerhalb des Gerichtssaals und innerhalb der Gemeinschaft ordnen die meisten Khmer, mit denen ich sprach - wie meine Tante - Duch schnell als etwas Unmenschliches ein.
Однако, если главной целью данного процесса является защита прав человека, то мы обязаны применять те же принципы в отношении Дача.
Doch wenn die grundlegende Prämisse dieser Verfahren in der Aufrechterhaltung der Menschenrechte besteht, dann sind wir verpflichtet, dieses selbe Prinzip auch auf Duch anzuwenden.
Это ведь первое испытание суда на честность, перед тем как начнутся процессы Дача и четырех других подсудимых режима Пол Пота в следующем году.
Dies ist schließlich der erste Test für die Fairness des Gerichts, bevor im nächsten Jahr die Prozesse gegen Duch und vier weitere von Pol Pots Schergen beginnen.

Suchen Sie vielleicht...?