Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
A2

далекий Russisch

Übersetzungen далекий Übersetzung

Wie übersetze ich далекий aus Russisch?

далекий Russisch » Deutsch

fern entfernt weit entlegen längst vergangen fremd

Synonyme далекий Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu далекий?

Sätze далекий Beispielsätze

Wie benutze ich далекий in einem russischen Satz?

Filmuntertitel

Слушай, дорогая, мы уходим в далекий поход.
Das wird eine lange Reise, auf die ich gehen muss.
Спок. Вечно далекий и вечно близкий. Мы касаемся друг друга вечно и никогда.
Spock, getrennt von mir und niemals getrennt, niemals und immer berührend und berührt.
Саргон, я помню тот далекий день.
Ich erinnere mich an einen Tag vor langer Zeit.
Либо низкий далекий, либо мне в ухо.
Entweder niedrig und weit oder genau auf mein Ohr.
Далекий путь от дома.
Ganz schön weit weg von zu Hause, nicht wahr?
Нарнское правительство не может исследовать столь далекий мир.
Sie können eine so ferne weit nicht ausbeuten.
Хотя бы. Да не нужно ехать в этот далекий Судан.
Das tun sie auch!
Скорей, скорее, час не ждет, а путь далекий нас ведет.
Komm schnell, es wartet nicht die Zeit, Und unser Weg, der ist noch weit.
Его корабль разбился, он дрейфует на далекий остров.
Sein Schiff geht auf Grund und er kommt zu einer entfernten Insel.
Но даже вы, человек далекий от фабрик, должны знать, что поговаривают о забастовке.
Aber sogar Sie, nicht im entferntesten an Industrie interessiert, haben vielleicht mitbekommen, dass über einen Streik geredet wird.
Он говорил, что, поднявшись наверх, можно оглянуться и увидеть на западе Македонию, а на востоке - далекий океан.
Er sagte, wenn wir diese Höhen erreichen, blicken wir zurück und sehen MaKedonien im Westen und den äußeren Ozean im Osten.
Далекий.
Distanziert.
Далекий от реальности.
Nichts davon ist real.
А сигнал далекий, мистер Эдди?
Wie stark war das Signal, Mr. Addey?

Nachrichten und Publizistik

Далекий от получения доминирующего положения, премьер-министр Ахмет Давутоглу был бы вынужден выбирать между вступлением в союз своей партии с КНДП или же с консервативной Партией националистического движения (ПНД).
Premierminister Ahmet Davutoglu wäre gezwungen, zwischen der HDP und der konservativen nationalistischen Partei MHP als Koalitionspartner zu wählen.
Добиться обеспечения поддержки 60 голосов - это далекий путь, который еще только предстоит пройти.
Sechzig Stimmen zusammenzubringen, ist eine steile Hürde.
Наши миссии в рамках ЕПОБ забросили нас в далекий Ачех в Индонезии, где мы следим за выполнением условий мирного соглашения, заключенного после цунами 2004 года, которое настигло регион после десятилетий гражданской войны.
Unsere ESVP-Missionen haben uns bis nach Aceh, Indonesien gebracht, wo wir das Friedensabkommen, das nach Jahrzehnten des Bürgerkriegs nach dem Tsunami von 2004 erzielt wurde, überwacht haben.

Suchen Sie vielleicht...?