Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
B2

гуманитарный Russisch

Bedeutung гуманитарный Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch гуманитарный?

гуманитарный

связанный с научными дисциплинами, изучающими человека, человеческое общество, культуру связанный с правами человека

Übersetzungen гуманитарный Übersetzung

Wie übersetze ich гуманитарный aus Russisch?

гуманитарный Russisch » Deutsch

humanitär geisteswissenschaftlich

Sätze гуманитарный Beispielsätze

Wie benutze ich гуманитарный in einem russischen Satz?

Filmuntertitel

Гуманитарный полк.
Im Belletristik-Regiment.
Если вам нравится простой язык, вам нужно было идти в гуманитарный или в торговый.
Wenn sie einfache Sprache bevorzugen, gehen Sie auf ein anderes College.
Выходим в гуманитарный патруль.
Wir gehen auf Demonstrativ-Partrouille.
Гуманитарный работник?
Die Entwicklungshelferin? Ja.
Мы стали переживать, когда ты выбрал гуманитарный вуз.
Du hast unser aller Schicksal besiegelt, als du dir als Hauptfach Geisteswissenschaft ausgesucht hast.
Сэр, кроме того существует гуманитарный аспект.
Da wäre auch noch das humanitäre Argument.

Nachrichten und Publizistik

В августе прошлого года снова вспыхнули бои к северу от столицы провинции Гомы, спровоцировав тяжелейший гуманитарный кризис, которому не видно конца в обозримом будущем.
Im vergangenen August flackerten nördlich der Provinzhauptstadt Goma wieder Kämpfe auf und provozierten eine schwere humanitäre Krise, deren Ende nicht absehbar ist.
Наибольшее беспокойство вызывает то, что сегодняшний финансовый кризис может завтра превратиться в гуманитарный кризис.
Meine größte Sorge ist, dass sich die heutige Finanzkrise zur humanitären Krise von morgen auswächst.
На данный момент лихорадка Эбола - это не только кризис для здравоохранения, но также и гуманитарный, экономический и политический кризис.
Unter diesem Blickwinkel stellt Ebola nicht nur eine gesundheitliche, sondern auch eine humanitäre, wirtschaftliche und politische Krise dar.
Но Кушнер сам часто говорил, что убийство его бабушки с дедушкой (русских евреев по происхождению) в Освенцине пробудило его гуманитарный интервенционизм.
Aber Kouchner selbst hat häufig gesagt, dass die Ermordung seiner russisch-jüdischen Großeltern in Auschwitz seinen humanitären Interventionismus inspiriert hat.
Сегодня, Греция переживает гуманитарный кризис, потому что ее неизбежная реструктуризация долга используется как предлог для ее бесконечной отсрочки.
Und Griechenland befindet sich heute in einer humanitären Krise, weil die Unausweichlichkeit der Umstrukturierung seiner Verschuldung als Vorwand diente, um die Umstrukturierung ad infinitum hinauszuschieben.
Последовавший за этим - и продолжающийся до сих пор - гуманитарный кризис был трагическим.
Die daraus resultierende und noch immer anhaltende humanitäre Krise ist tragisch.
В свою очередь, ЕС инициировал обширный гуманитарный проект помощи.
Die EU ihrerseits initiierte ein umfassendes humanitäres Hilfsprojekt.
Но международный гуманитарный закон стоит не только перед лицом этической проблемы преодоления своего самодовлеющего нравственного авторитета.
Doch das IHG muss sich nicht nur der ethischen Herausforderung stellen, wie es mit dem moralischen Hochmut umgehen solle.
Таким образом, международный гуманитарный закон, находясь так далеко от своего торжества, никогда еще не подвергался такой опасности.
Weit davon entfernt, jemals triumphiert zu haben, ist das IHG daher niemals gefährdeter gewesen als gerade jetzt.

Suchen Sie vielleicht...?