Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
A2

грипп Russisch

Bedeutung грипп Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch грипп?

грипп

мед. острое вирусное заболевание, характеризующееся воспалением дыхательных путей и лихорадочным состоянием Он объявил, что у супруги его грипп и что он поэтому просит передать ей что-нибудь через него. Общее число заболевших гриппом достигало в стране 270 000 человек.

Übersetzungen грипп Übersetzung

Wie übersetze ich грипп aus Russisch?

грипп Russisch » Deutsch

Grippe Influenza Virusgrippe Kopfgrippe

Synonyme грипп Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu грипп?

Sätze грипп Beispielsätze

Wie benutze ich грипп in einem russischen Satz?

Einfache Sätze

Думаю, у тебя грипп.
Ich glaube, du hast die Grippe.
У меня грипп, и я устал.
Ich habe die Grippe und ich bin müde.
У меня грипп, и я устала.
Ich habe die Grippe und ich bin müde.
У меня грипп.
Ich habe Grippe.
У матери Тома грипп.
Toms Mutter hat die Grippe.
У Мэри был грипп.
Maria hatte Grippe.
У меня грипп и болит горло.
Ich habe eine Grippe und Halsweh.

Filmuntertitel

Если у Кристины грипп, сделайте ножную ванну с горчичным порошком.
Grüßen Sie Christine. Schon? Es ist noch nicht spät.
Нет, не похоже. - Грипп?
Sie hat eine Spritze bekommen.
Корь или грипп?
Wo ich heute so nett zu dir.
У меня был грипп.
Ich hatte die Grippe.
У меня всё тело болит. Точно, у меня азиатский грипп.
Ich habe Angst, dass ich die asiatische Grippe kriege.
Боюсь, что я подхватил грипп.
Ich glaube, jetzt habe ich die Erkältung.
Кажется, грипп.
Wahrscheinlich habe ich Grippe. Ja.
Похоже, у меня грипп. Но я должна выздороветь.
Dann muss ich es aushalten.
Может быть, у них грипп.
Vielleicht haben sie die Grippe.
Да, да, а. грипп, да.
Ja, ja, ah, Grippe, ja.
У вас был грипп?
Es ist wieder gut.
Наверное это был грипп.
Nach 24 Stunden war es vorbei.
У нее тоже грипп, что ли?
Hat sie auch die Grippe erwischt?
У меня, наверное, грипп.
Vielleicht ein Virus.

Nachrichten und Publizistik

Вирус не распространяется так же быстро, как многие другие, например грипп, что в прошлом ограничивало масштабы эпидемий, в том числе потому, что они ограничивались сельской местностью.
Der Erreger verbreitet sich nicht so schnell wie beispielsweise der der Grippe oder viele andere, was in der Vergangenheit das Ausmaß der Epidemie begrenzt hat, insbesondere auf den ländlichen Raum.
Для людей ВИЧ, эбола, западно-нильский вирус и птичий грипп являются лишь наиболее поздними в длинной цепи ВИЗ.
Für uns Menschen sind HIV, Ebola, Westnilvirus und Vogelgrippe nur die neusten in einer langen Kette von EIDs.
Например, открытые загоны для выращивания птиц могут увеличить распространение таких инфекционных заболеваний, как птичий грипп.
Offene Geflügelställe beispielsweise können die Verbreitung übertragbarer Krankheiten wie der Vogelgrippe steigern.
Но если грипп перепрыгивает от, скажем, уток к цыплятам, последствия могут быть фатальными.
Falls ein Grippevirus allerdings von Enten etwa auf Hühner überspringt, so kann dies tödliche Folgen haben.
Ко всем эти беспорядкам добавился птичий грипп, обнаруженный в северных провинциях, что ещё больше подрывает политическую стабильность.
Als ob damit des Chaos noch nicht genug wäre, untergräbt nun das Auftreten der Vogelgrippe in den nördlichen Provinzen die politische Stabilität weiter.
У некоторых пациентов действительно грипп; у других простуды или другие респираторные инфекции, многие из которых также достигают своего пика зимой.
Einige Patienten haben sich tatsächlich mit Grippe angesteckt; andere haben eine Erkältungen oder andere Atemwegserkrankungen, von denen viele auch im Winter ihre größte Verbreitung erreichen.
Предотвращая грипп, эти вакцины уменьшают число людей, которых нужно будет обследовать на выявление ТОРС.
Verhindern diese Impfstoffe die Grippe, vermindern sie zugleich die Anzahl der Personen, die auf SARS untersucht werden müssen.
Грипп будет распространяться более медленно, если все мы будем делать наше дело, но, тем не менее, будет распространяться.
Doch helfen Hygieneempfehlungen, wie Hände waschen und die Hand beim Husten vor den Mund halten, nur ein wenig.
Туберкулез представляет собой болезнь, распространяющуюся по воздуху и передаваемую тем же образом, что и обычный грипп, при кашле или чихании, хотя и является гораздо менее заразным.
Tuberkulose (TBC) ist eine Krankheit, die über die Luft, also auf dem gleichen Weg wie die gemeine Grippe durch Husten und Niesen übertragen wird, auch wenn sie zu einem viel geringeren Grad ansteckend ist.
Кто заплатит за птичий грипп?
Wer zahlt für die Vogelgrippe?
Грипп также показал несколько других фундаментальных пороков Мексики.
Die Grippe hat zudem einige weitere grundlegende Mängel in Mexiko aufgezeigt.
Слабое здоровье в Мексике является признаком проблем, которые являются гораздо более глубокими и более широко распространенными, чем свиной грипп.
Mexikos Kränkeln ist ein Symptom von Problemen, die tiefer gehen und verbreiteter sind als die Schweinegrippe.
Текущее затруднительное положение Мексики - это грипп, но перед ней стоят более важные проблемы, чем мутирующий микроб.
Mexikos aktuelles Dilemma ist die Grippe, doch steht das Land vor wichtigeren Herausforderungen als einer mutierenden Mikrobe.

Suchen Sie vielleicht...?