Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
A2

гостиница Russisch

Bedeutung гостиница Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch гостиница?

гостиница

дом с меблированными помещениями для временного, как правило, платного проживания приезжающих, постояльцев Он растворил окно в номере гостиницы и увидел городок в оазисе с бамбуковым водопроводом, с дрянной глиняной крепостью, городок, отгороженный от песков тополями и полный азиатского шума.

Übersetzungen гостиница Übersetzung

Wie übersetze ich гостиница aus Russisch?

Synonyme гостиница Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu гостиница?

Sätze гостиница Beispielsätze

Wie benutze ich гостиница in einem russischen Satz?

Einfache Sätze

Это гостиница.
Das ist das Hotel.
Здесь поблизости есть гостиница?
Gibt es hier in der Nähe ein Hotel?
Тут поблизости есть гостиница?
Gibt es hier in der Nähe ein Hotel?
Это гостиница.
Das ist ein Hotel.
Где в этом городе лучшая гостиница?
Wo ist in dieser Stadt das beste Hotel?
Это наша гостиница?
Ist das unser Hotel?
Эта гостиница действительно произвела на нас впечатление.
Wir waren wirklich beeindruckt von diesem Hotel.
Где находится гостиница?
Wo befindet sich das Hotel?
Где гостиница?
Wo ist das Hotel?
Эта гостиница построена два года назад.
Dieses Hotel wurde vor zwei Jahren gebaut.
Здесь есть гостиница.
Es gibt hier ein Hotel.
Поблизости есть какая-нибудь гостиница?
Gibt es ein Hotel in der Nähe?
Тут где-нибудь поблизости есть недорогая гостиница?
Ist irgendwo in dieser Gegend ein günstiges Hotel?

Filmuntertitel

У вас здесь гостиница?
Haben Sie auch Gästezimmer? - Ja.
Жаль только, что гостиница оказалась такой неудобной.
Tut mir Leid, dass das Hotel so unbequem war.
У нас был замечательный вид на море. Прекрасная современная гостиница.
Es war ein gutes, modernes Hotel.
Прости. Не мог бы ты сказать, где находится местная гостиница?
Entschuldigung, wo geht es hier zum nächsten Gasthaus?
Тут неподалеку есть гостиница?
Gibt es hier ein Gasthaus?
Гостиница? Я так не думаю.
Ich glaube nicht.
Это скорее не гостиница, а меблированные комнаты.
Sehr schön und vornehm.
А гостиница?
Und das Hotel.
Ночной бар, шампанское, жиголо, потом дешевая гостиница.
Ja. - Polizei.
Сейчас вы живёте в номере 796, гостиница Плаза, Нью-Йорк как Джордж Кэплен из Детройта.
Gegenwärtig sind Sie in Zimmer 796. im Plaza Hotel in New York abgestiegen, als George Kaplan aus Detroit.
Там гостиница, настоящая, замечательная.
Na, ein Hotel. Aber es ist ein ausgezeichnetes Hotel, mein Lieber.
Несколько секунд, еще - она вот-вот застынет. навсегда, в мраморном прошлом, как эти статуи, как этот сад, выточенный из камня, сама эта гостиница с ее пустынными залами и неподвижными персонажами.
In ein paar Sekunden wird sie erstarren. Für immer. In einer marmornen Vergangenheit.
Он смог бы еще прийти и забрать вас. Гостиница была пустынна, будто всеми покинута.
Er hätte vorbeikommen können, um Sie mit zurückzunehmen.
Мне следует поинтересоваться, где здесь гостиница подешевле.
Ich hätte nach einem billigen Hotel fragen sollen. Das wäre ein Ziel.

Suchen Sie vielleicht...?