Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
B2

глобальный Russisch

Bedeutung глобальный Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch глобальный?

глобальный

относящийся ко всему миру, распространяющийся на весь мир общедоступный

Übersetzungen глобальный Übersetzung

Wie übersetze ich глобальный aus Russisch?

глобальный Russisch » Deutsch

global weltweit weltumspannend holistisch ganzheitlich Welt- Global-

Synonyme глобальный Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu глобальный?

Sätze глобальный Beispielsätze

Wie benutze ich глобальный in einem russischen Satz?

Filmuntertitel

Я сделал выбор изначально, глобальный выбор образа жизни.
Ich entschied mich nur für eine Lebensweise.
У нас глобальный отказ компьютера.
Massiver Computerausfall.
Это не похоже на глобальный катаклизм.
Vielleicht sind es Teile des Shuttles?
Манчжурский Глобальный фонд спонсировал меня для разработки подобного дерьма.
Manchurian Global stellte mir Mittel für die Forschung zur Verfügung.
Совершенно секретно, глобальный поиск агентства, работают?
Sämtliche Quellen?
Музыка - это глобальный процесс.
Musik ist ein globaler Prozess.
Он загрузил себя с одного из главных хабов третьего уровня. Через которые проходит весь глобальный интернет траффик.
Es hat sich selbst hochgeladen aus einem der T3-Hauptknoten, die den gesamten globalen Internetverkehr übertragen.
Глобальный прогноз просто ошеломляет.
Die globalen Hochrechnungen sind ziemlich erschütternd.
Это - глобальный сговор.
Es ist ein sehr umfassendes System.
Совет директоров только что начал глобальный поиск нового редактора.
Denn der Aufsichtsrat hat diese Stelle gerade weltweit ausschreiben lassen.
Втирают про глобальный кризис и все такое.
Es hat sich rausgestellt, dass es diesen globalen Abschwung gibt, was auch immer.
Всего 2 часа назад они устроили глобальный протест.
Noch vor zwei Stunden war es eine globale Protestbewegung.
Я не могу контролировать меняющийся глобальный ландшафт!
Ich habe keinen Einfluss auf weltpolitische Verwicklungen!
У вас будет глобальный политико-развлекательный продукт, привлекательный для людей.
Sie haben ein globales, politisches Unterhaltungs- produkt, dass die Menschen tatsächlich wollen. Sie könnten das weltweit exportieren.

Nachrichten und Publizistik

На короткое время, многие выдающиеся люди - один из них, Альберт Эйнштейн, - считали, что только мировое правительство сможет обеспечить глобальный мир.
Kurzzeitig waren zahlreiche prominente Personen - wie beispielsweise Albert Einstein - der Meinung, dass nur eine Weltregierung in der Lage wäre, den globalen Frieden sicherzustellen.
Загрязнение носит глобальный характер, его размер колоссален.
Bei der Umweltverschmutzung handelt es sich um einen externen Effekt mit ungeheuren Ausmaßen.
Даже если предположить, что цены на недвижимость останутся стабильными, глобальный кризис наверняка приведет к снижению уровня денежных перечислений африканцев, имеющих хорошую работу в Европе, США, Канаде, Австралии и Ближнем Востоке.
Selbst wenn man davon ausgeht, dass die Immobilienpreise stabil bleiben, wird die globale Krise sicher zu einem Rückgang der Überweisungen von Afrikanern führen, die in Europa, den USA, Kanada, Australien und im Nahen Osten in guten Jobs arbeiten.
Впервые в истории человечества глобальный техно-рыночный порядок преобразует до неузнаваемости мир финансов, бизнеса, политики и даже физиологии.
Zum ersten Mal in der Geschichte verwandelt eine weltweite Techno-Marktordnung die Finanz- und Geschäftswelt, die Politik und sogar die Physiologie praktisch bis zur Unkenntlichkeit.
КЭМБРИДЖ. Когда наступит следующий всеобъемлющий глобальный финансовый кризис, пусть не говорят, что Международный Валютный Фонд ничего не пытался сделать, чтобы предотвратить его.
CAMBRIDGE, MASS.: Wenn die nächste ausgewachsene globale Finanzkrise zuschlägt, sage bitte keiner, der Internationale Währungsfonds habe nicht versucht, sie zu verhindern.
Недавно МВФ предложил новый глобальный налог для финансовых институтов, в какой-то мере пропорциональный их размерам, а также налог на прибыль банков и бонусы.
Der IWF hat vor kurzem eine neue, globale Steuer für Finanzinstitute vorgeschlagen, in etwa proportional zu deren Größe, sowie eine weitere Steuer auf Bankengewinne und -bonuszahlungen.
Если уж говорить об эпохе предполагаемой гегемонии США, то в ней обнаружится немало фантазий, смешанных с фактами. Это не был глобальный порядок.
Doch waren die Fakten, was die Ära der angeblichen US-Hegemonie angeht, schon immer mit reichlich Fiktion durchsetzt.
Нео-колониализм возвращается в Африку, под угрозой находится глобальный проект защиты прав человека, а торговая мировая система становится не такой уже открытой.
Der Neokolonialismus kehrt nach Afrika zurück, das globale Projekt der Menschenrechte ist auf dem Rückzug, und das Welthandelssystem ist wesentlich weniger offen.
Спустя тридцать лет мир переживает резкий экономический спад, и многие люди соотносят глобальный кризис именно с этими идеями.
Drei Jahrzehnte später ist die Welt in einer Rezession, und viele machen genau diese Ideen dafür verantwortlich.
Тем не менее, инфляционное давление будет сильнее, если рецессия в США останется на том же уровне, а глобальный рост будет устойчивым.
Doch der Inflationsdruck wird sogar noch schlimmer ausfallen, falls es bei einer leichten Rezession in den USA bei weiterhin starkem globalen Wachstum bleibt.
Другой вопрос, который может показаться кому-то менее значимым, но он, однако, более глобальный - как нам быть с теми различиями между Европой и Америкой, которые стали такими явными в ходе обсуждения Иракской проблемы?
Eine andere Frage mag einigen engstirniger erscheinen, ist aber global nicht weniger von Bedeutung: Wie sollen wir die Differenzen zwischen Europa und Amerika bewerten, die in der Irakdebatte derart offenkundig geworden sind?
Если они будут работать вместе, гораздо большего можно достичь в решении мировых проблем, чем когда они рассматривают каждый глобальный конфликт в качестве возможности найти для себя выгоду за счет другого.
Wenn beide zusammen arbeiten, lassen sich mehr Fortschritte, in der Handhabung der Weltprobleme erzielen, als wenn sie jeden Krisenpunkt der Welt als gute Gelegenheit nutzen, um daraus auf Kosten des anderen Vorteil zu ziehen.
ПРАГА - Глобальный финансовый кризис может захватить первые полосы всех газет, но разрешение кризиса не должно вытеснять другие жизненно важные вопросы.
PRAG - Die globale Finanzkrise beherrscht zwar momentan sämtliche Schlagzeilen, allerdings sollte die Bewältigung dieser Krise nicht andere zentrale Probleme verdrängen.
Глобальный финансовый кризис сделал приоритетной проблему обновления и укрепления отношений с восточными соседями ЕС.
Die globale Finanzkrise hatte eine aktualisierte und gestärkte Politik für die östlichen Nachbarn der EU dringend erforderlich gemacht.

Suchen Sie vielleicht...?