Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
C1

гетто Russisch

Bedeutung гетто Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch гетто?

гетто

этнолог. часть города, выделенная для принудительного поселения лиц (первоначально евреев) по национальному, расовому или религиозному признаку Тут он и прочитал мне лекцию, предупредив, что классификация принадлежит не ему, а почерпнута частью из любимых его немецко-еврейских авторов, частью из фольклора волынского гетто, где он родился. Гетто было устроено на Пересыпи, в той скучной, низменной части города, где на уровне моря стояли обгоревшие нефтяные цистерны, похожие на палатки бродячих цирков.

Übersetzungen гетто Übersetzung

Wie übersetze ich гетто aus Russisch?

гетто Russisch » Deutsch

Getto Ghetto Judenviertel Judengasse

Sätze гетто Beispielsätze

Wie benutze ich гетто in einem russischen Satz?

Einfache Sätze

Он живёт в гетто.
Er lebt im Ghetto.
Она живёт в гетто.
Sie lebt im Ghetto.
Том вырос в гетто.
Tom ist im Ghetto aufgewachsen.

Filmuntertitel

Очень уж спокойно сейчас в гетто.
Es war zu lange ruhig im Ghetto.
Устроим показательную облаву в гетто.
Ein ordentliches Feuer macht Stimmung.
Последнее время в гетто так спокойно.
Das Ghetto ist auf einmal so ruhig.
Устроим небольшое средневековое представление в гетто.
Wir werden im Ghetto auf den Putz hauen.
И с каких это пор вы так волнуетесь за гетто?
Seit wann liegt Ihnen das Ghetto am Herzen?
В гетто у него завёлся дружок - парикмахер.
Er war ein Freund des Ghettos, des Friseurs.
Газеты пишут, что Шульц может скрываться в гетто.
Hier steht, Schultz versteckt sich im Ghetto.
Гетто одинаковы во всем мире.
Gettos sehen überall gleich aus.
Она без сомнения жила в гетто.
Zweifellos der Mittelpunkt des Gettos.
В тот день я совсем не собиралась идти в гетто, но что-то меня туда потянуло.
Ich hatte nicht vor, an jenem Nachmittag ins Ghetto zu gehen, aber irgendetwas zog mich dorthin.
Мои соперник поехал на север штата, там было гетто.
Mein Gegenkandidat besuchte das Ghetto.
Она ему опять понадобится в гетто, после того, как я выиграю пари.
Im Ghetto braucht er sie wieder. Wenn ich unsere Wette gewonnen habe.
Как же мы теперь вернём Уинторпа обратно, а Валентайна отправим в его гетто?
Und wie sollen wir Winthorpe jetzt zurückgewinnen und Valentine wieder ins Ghetto schicken?
Немного блюза золотого гетто.
Eine kleine Seele aus dem goldenen Ghetto.

Nachrichten und Publizistik

Но союзы не беспокоит то, что сыновья и дочери иммигрантов, живущих в гетто, не имеют возможности даже начать рабочую деятельность.
Aber den Gewerkschaften ist es egal, wenn die in Ghettos lebenden Söhne und Töchter von Einwanderern noch nicht einmal die Chance haben, in das Arbeitsleben einzusteigen.
Их депортировали в гетто в Польше и Чехословакии.
Alle vier wurden in Gettos in Polen und der Tschechoslowakei deportiert.
Один дедушка заболел и умер в переполненном гетто в Терезиенштадте.
Einer erkrankte und starb im überfüllten und unterernährten Getto von Theresienstadt.
Центр Парижа и других французских городов прекрасен, но многие иммигранты из Северной Африки и других стран живут в грязных гетто на окраинах.
Das Stadtzentrum von Paris und andere französische Städte mögen grandios sein, aber viele Einwanderer aus Nordafrika und anderswo leben in heruntergekommenen Gettos in den Außenbezirken.
Специалисты мусульманского вероисповедания, опасаясь за свою безопасность, начали переселяться в гетто.
Immer mehr moslemische Fachleute zogen sich aus Angst vor Anschlägen in die Ghettos zurück.
Офис был готов для пользования в 1943 году незадолго до Сталинградской битвы и сразу после восстания в Варшавском гетто.
Kurz vor dem Kampf um Stalingrad - und kurz nach dem Aufstand im Warschauer Ghetto, wurde das Büro 1943 bezugsfertig.
План отказа от военных действий Шэрона может, в конечном счете, сделать Сектор Газы чем-то большим, чем задыхающееся гетто, изолированное от Израиля и остальной части мира.
So könnte Scharons Disengagement Plan den Gazastreifen letztlich zu kaum mehr als einem erdrückenden Ghetto werden lassen, das von Israel und dem Rest der Welt isoliert ist.
Израилю еще нужно решить, является ли он супердержавой или еврейским гетто, ожидающим начала неизбежного погрома.
Israel muss sich entscheiden, ob es eine regionale Supermacht ist oder ein jüdisches Ghetto, das auf den Anfang eines bevorstehenden Pogroms wartet.
К сожалению, это дорога в гетто.
Dieser Weg führt traurigerweise ins Ghetto.

Suchen Sie vielleicht...?