Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
C1

выработка Russisch

Bedeutung выработка Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch выработка?

выработка

действие по значению гл. вырабатывать, выработать то, что выработано; количество выработанного отделка, качество изготовления, выполнения горн., часто мн. ч. место добычи полезных ископаемых место добычи полезных ископаемых

Übersetzungen выработка Übersetzung

Wie übersetze ich выработка aus Russisch?

Synonyme выработка Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu выработка?

Sätze выработка Beispielsätze

Wie benutze ich выработка in einem russischen Satz?

Filmuntertitel

Выработка энергии прекратилась, капитан.
Keine Energieerzeugung, Captain.
Очень низкая выработка.
Deine Effektivität ist sehr niedrig.
Во время каждого телепатического воздействия замедляется выработка ацетилхолина.
Wenn Sie teIepathischen Druck ausüben, verringern sich die Neurotransmitter.
Выработка большого количества кортизола могла повлиять на сердечный ритм.
Cushings. Eine Cortisol-Überproduktion könnte den Herzrhythmus beeinträchtigen.
Выработка тахиона достигла критической точки.
Der Tachyon-Ausstoß hat die akzeptable Toleranzgrenze überschritten.

Nachrichten und Publizistik

В конце года на встрече министров иностранных дел ЕС и их коллег из шести стран-партнеров будет проведена оценка достигнутого прогресса, а также выработка указаний для движения вперед.
Am Jahresende werden die EU-Außenminister und ihre Kollegen der sechs Partnerländer zusammentreffen, um den bis dahin erreichten Fortschritt zu beurteilen und die weiteren Schritte zu lenken.
Поэтому сейчас главной задачей в мире является выработка стратегии, которая способствует экономическому росту в развивающемся мире, но таким путем, который способствует созданию безопасного глобального уровня выбросов углерода к середине столетия.
Die wichtigste Herausforderung ist es daher, eine Strategie auszuarbeiten, die das Wachstum in den Entwicklungsländern zwar fördert, aber auch dafür sorgt, dass bis zur Jahrhundertmitte akzeptable CO2-Emissionswerte erreicht werden.
Лишь в этом случае возможна выработка общего подхода к таким важнейшим проблемам как, например, энергетическая безопасность.
Erst wenn dies gegeben ist, ist ein gemeinsamer Ansatz in drängenden Fragen wie etwa der Energieversorgung möglich.
Выработка единого мировоззрения должна начаться с ближайших соседей Европы.
Die Gestaltung einer gemeinsamen Vision der Welt sollte in Europas unmittelbarer Nachbarschaft ihren Ausgang nehmen.
Этот же учет использовался для улучшения управления лесными ресурсами в Индийском штате Химачал Прадеш, где леса играют жизненно важную роль в развитии двух основных секторов: туризм и выработка электроэнергии.
Solche Konten werden auch im indischen Bundesstaat Himachal Pradesh, wo Wälder für die beiden großen Wachstumssektoren Tourismus und Wasserkraftnutzung eine wichtige Ressource darstellen, zur Verbesserung der Waldnutzung verwendet.
Конечно, выработка государственной политики по любому виду наказания не может ждать до тех пор, пока появятся совершенные данные.
Selbstverständlich kann man mit politischen Entscheidungen über jede Art von Strafe nicht warten, bis dieses Beweismaterial vollständig ist.
Следовательно, ключевым моментом для сегодняшней ООН является не выработка новых целей, а реализация уже поставленных.
Daher ist der Schlüssel für die UN heute, sich keine weiteren Ziele zu setzen, sondern die gesetzten Ziele zu erreichen.
В текстильной промышленности в начале двадцатого века, например, выработка на одного рабочего в час для польских рабочих в Новой Англии была в четыре раза больше, чем для польских рабочих, работающих на тех же самых машинах в Польше.
Die Arbeitsleistung polnischer Arbeiter in der Textilindustrie etwa war zu Anfang des 20. Jahrhunderts in Neuengland viermal größer als jene polnischer Arbeiter, die in Polen genau dieselben Maschinen verwendeten.
Выработка энергии локально с помощью дизельного генератора, по причине высокой стоимости топлива и необходимости значительного начального инвестирования, также неосуществима.
Die lokale Stromerzeugung mit einem Dieselaggregat ist aufgrund hoher Treibstoffkosten und der erheblichen Anschaffungskosten ebenfalls nicht praktikabel.
Выработка новой евроатлантической стратегии для черноморского региона должна начинаться с осознания демократическими странами Северной Америки и Европы того, какова их моральная и политическая ставка в отношении исхода этого процесса.
Die Entwicklung einer neuen transatlantischen Strategie für die Schwarzmeerregion muss damit beginnen, dass die Demokratien Nordamerikas und Europas erkennen, was moralisch und politisch für sie auf dem Spiel steht.

Suchen Sie vielleicht...?