Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
PERFEKTIVES VERB вынудить IMPERFEKTIVES VERB вынуждать
B2

вынуждать Russisch

Bedeutung вынуждать Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch вынуждать?

вынуждать

заставлять, принуждать, вызывать необходимость в действии …Данилов, беря грех на себя, вынуждал его лететь жутко куда. заставлять

Übersetzungen вынуждать Übersetzung

Wie übersetze ich вынуждать aus Russisch?

вынуждать Russisch » Deutsch

zwingen erzwingen abzwingen nötigen

Synonyme вынуждать Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu вынуждать?

Sätze вынуждать Beispielsätze

Wie benutze ich вынуждать in einem russischen Satz?

Filmuntertitel

В смысле, не справедливо вынуждать тебя оставить собственную комнату.
Warum solltest du dein Zimmer räumen?
Тогда разве не должны мы отвести его куда-нибудь, где подают вкусную еду, вместо того, чтобы вынуждать его есть тот брикет, который ты называешь мясом.
Sollten wir ihn dann nicht lieber nett zum Essen ausführen, anstatt ihm dieses Kohlestück vorzusetzen, dass du Hackbraten nennst?
Да, знаете, мы всегда не любили вынуждать их делать это, всегда когда мы переезжаем, но они, кажется, всегда приспосабливаются.
Wir hassen es, ihnen das jedes Mal anzutun, wenn wir umziehen, - aber sie scheinen sich jedes Mal anzupassen. - Sprich für dich selbst.
Так вынуждать меня?
Mich so zu zwingen?
А зачем вам урезать мой бюджет, вынуждать меня брать работы на стороне?
Wieso würden Sie mein Budget kürzen, dass mich dazu zwingt, Aufträge nebenbei anzunehmen?
Возможно, это несправедливо вынуждать ее сдаться.
Vielleicht ist es unfair ihr gegenüber, sie zum Aufgeben zu überreden.
Лучше меня не вынуждать, чёрт возьми.
Sie sind so kurz davor, es sich mit mir zu verscherzen!
Я думаю, будет лучше, если ты не будешь вынуждать меня сделать тебе больно.
Ich glaube, du siehst schöner aus, wenn ich dir keine hauen muss.
Не имеете права вынуждать меня.
Basta! Ich könnt mich nicht dazu zwingen.
Я не хотел вынуждать кого-то идти наверх, чтобы открыть дверь.
Ich wollte niemanden hochbitten, um die Tür zu öffnen.
И не вынуждать меня действовать другим способом.
Akzeptieren Sie mein Angebot, bevor ich es mir anders überlege.
Хочешь вынуждать Софину проходить через это. Продолжай в том же духе.
Wenn du Sophina das weiter antun willst, bitte schön.
Вынуждать оппонента пойти на соглашение путем угрозы заморозки счетов - это значит нарушать международный закон.
Es ist eine Verletzung internationales Rechts, eine Prozesspartei zum Vergleich zu zwingen, indem man deren Gelder unterdrückt.
Думаю, ты теперь дважды подумаешь, прежде чем вынуждать меня делать грязную работу, Уоллер.
Sie überlegen sich das besser noch einmal, bevor Sie mich in Ihre Drecksarbeit reinziehen, Waller.

Nachrichten und Publizistik

Подобным образом, возрастающее давление растущей стоимости труда будет вынуждать предприятия снижать свои ожидания прибыли и снижать затраты, что в краткосрочной перспективе будет негативно воздействовать на рост производства и занятость.
Ebenso wird der zunehmende Druck, der von den steigenden Arbeitskosten ausgeht, die Unternehmen zwingen, ihre Gewinnerwartungen zu reduzieren und ihre Kosten zu senken, was Produktionswachstum und Beschäftigungslage kurzfristig negativ beeinflussen wird.
Значительная разница, заключающаяся в том, что в Японии наблюдается активный торговый баланс, а в США - дефицит торгового баланса, не важна до тех пор, пока текущая политика Китая будет вынуждать его накапливать в той или иной форме долларовые активы.
Der große Unterschied, dass Japan einen Handelsüberschuss ausweist und die USA ein Defizit, ist unwichtig, solange die chinesische Währungspolitik das Land zwingt, in der einen oder anderen Weise Dollaranlagen anzuhäufen.
Однако министрам финансов Евросоюза следовало бы предпринять внутренние реформы, так необходимые Европе, а не следовать примеру Буша и вынуждать Европейский Центральный Банк ослабить действительно сильную валюту.
Aber anstatt dem Beispiel Präsident Bushs zu folgen und die Europäische Zentralbank zu zwingen, eine starke Währung niedrig zu halten, wären die europäischen Finanzminister besser beraten, die nötigen inneren Reformen in Europa umzusetzen.
В любой популяции существует значительная степень неоднородности, и поэтому как несправедливо, так и нежелательно вынуждать всех без исключения уходить на пенсию в одном и том же возрасте.
In jeder Bevölkerung gibt es einen erheblichen Grad an Andersartigkeit, so dass es weder gerecht noch wünschenswert wäre, wenn sich jeder im gleichen Alter zur Ruhe setzen müsste.
Независимо от того, что имели в виду ирландские избиратели, когда отклонили принятие Договора, социально-экономические изменения продолжат вынуждать ЕС искать новые формы организации, комбинируя межправительственные и федеральные подходы.
Was auch immer die irischen Wähler mit ihrer Ablehnung des Vertrages beabsichtigten, der sozioökonomische Wandel wird die EU weiterhin zwingen, neue Organisationsformen zu finden, die zwischenstaatliche und föderale Ansätze miteinander verbinden.
Действительно, некоторых женщин закрывать себя с головы до ног может вынуждать давление семьи или их окружение.
Einige Frauen werden möglicherweise tatsächlich durch Druck der Familie oder des Umfeldes gezwungen, sich selbst zu verhüllen.

Suchen Sie vielleicht...?