Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
B2

выделение Russisch

Bedeutung выделение Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch выделение?

выделение

действие по значению гл. выделять вещество, выделенное организмом

Übersetzungen выделение Übersetzung

Wie übersetze ich выделение aus Russisch?

Synonyme выделение Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu выделение?

Sätze выделение Beispielsätze

Wie benutze ich выделение in einem russischen Satz?

Filmuntertitel

Ваше величество палата одобрила выделение займа короне.
Nun, Sir Edward? - Eure Majestät. Ich glaube, das Haus wird der Krone eine Anleihe gewähren.
Возможно выделение небольшого количества жидкости.
Vielleicht etwas Körperflüssigkeit.
Назначения стимулирования в том, чтобы вызвать выделение смазки во влагалище чтобы пенис легче проникал в него.
Der Zweck des Vorspiels ist es, die Vagina zum Feuchtwerden zu animieren, damit der Penis einfacher eindringen kann.
Из членов семьи мы с Альфредом за выделение доли, Джордж против.
Alfred und ich sind für den Antrag und George ist dagegen.
Это выделение не по расовому признаку, Одо.
Das ist keine Rassenfrage, Odo.
Мои данные указывают, что эти имплантаты должны стимулировать выделение ацетилхолина в гипоталамусе.
Die Implantate sollten die Produktion von Acetylcholin stimulieren.
Выделение тепла с поверхности в точности соответствует.
Seine Temperatur hat genau.
Мэр отложил выделение средств до следующего лета.
Der Bürgermeister hat es zum nächsten Sommer aufgeschoben.
Полагаю, это выделение крови и слизи.
Das ist ein blutig-schleimiger Ausfluss.
Он поражает железы, отвечающие за выделение слёз и слюны.
Es greift die Drüsen an, die Tränen und Speichel produzieren.
Гляди, как увеличивается выделение тепла уже через минуту общения со мной.
Sieh dir an, wie viele neue erhitzte Areale nach weniger als einer Minute mit mir da sind.
Теперь мы добавим эти химикаты в обычную мыльницу, тем самым создав небольшое экзотермическое выделение кислорода.
Nun kombinieren wir diese Chemikalien mit ordinärem Spülmittel. und erschaffen einen kleinen, exothermen Sauerstoffausstoß.
В результате определённых раздражителей. гипоталамус осуществляет мощное выделение эндорфинов. Но почему именно эта женщина. или тот мужчина?
Durch den Einfluss eines bestimmten Stimulis, setzt der Hypothalamus eine kraftvolle Ausschüttung an Endorphinen frei. aber warum dann exakt diese Frau oder dieser Mann?
Постоянная слабость и. пониженое выделение мочи.
Chronische Ermüdung und verminderte Urin-Abgabe.

Nachrichten und Publizistik

Хорошо организованный фонд мог бы замедлить или даже остановить вырубку лесов, сохранить биоразнообразие и сократить выделение двуокиси углерода во время сгорания вырубленных лесов.
Ein gut konzipierter Fonds würde die Entwaldung verlangsamen oder stoppen, die biologische Vielfalt erhalten und die Kohlendioxidemissionen durch das Abbrennen der abgeholzten Wälder reduzieren.
Выделение материальной и финансовой помощи и процесс планирования должны быть скоординированными, и все это должно производиться с согласия стран-соседей Афганистана.
Fördermittel und Planung müssen koordiniert werden und man muss sich des Einverständnisses der Nachbarstaaten Afghanistans versichern.
Смерть Джинджича показывает, что ситуация настолько ужасная, что выделение помощи не должно больше строго обуславливаться проведением суровых реформ.
Djindjics Mord zeigt, dass die Situation so schlimm ist, dass man Hilfeleistungen nicht mehr nur ausschließlich von harten Reformen abhängig machen sollte.
Выделение стремления к наживе и коррупции как причин кризиса приводит к тоскливому прогнозу.
Die Betonung von Gier und Korruption als Gründe für die Krise führt zu einer düsteren Prognose.
Западные правительства также могут дать разрешение благотворительным организациям на выделение стипендий государственным должностным лицам Северной Кореи и студентам для обучения за рубежом и получения знаний о том, как управлять рыночной экономикой.
Westliche Regierungen könnten zudem wohltätigen Stiftungen erlauben, nordkoreanischen Beamten oder Studenten Stipendien zu gewähren, mit denen sie im Ausland studieren und lernen könnten, wie man eine Marktwirtschaft leitet.
Конечно, имели место нарушения, такие как выделение государственных кредитов богатым фермерам, а не наиболее нуждающимся в них, или продолжительное субсидирование фермеров даже после того, как они стали кредитоспособными.
Natürlich gab es Missbrauch - etwa durch Vergabe öffentlicher Kredite an reichere und nicht an bedürftige Bauern oder die anhaltende Subventionierung der Inputfaktoren, nachdem die Bauern bereits kreditwürdig waren.
В следующем году она расширит хижину, а затем рано или поздно подаст заявление на выделение земельного участка и начнет строить кирпичный дом.
Nächstes Jahr wird sie die Hütte erweitern, und irgendwann wird sie einen Antrag auf Zuteilung eines Grundstücks stellen und anfangen, ein Ziegelhaus zu bauen.
Лишь масштабное выделение финансовых ресурсов в духе плана Маршала (в первую очередь на восстановление Ближнего Востока) способно гарантировать долгосрочную стабильность.
Um langfristig Stabilität zu schaffen, ist nichts weniger als ein massiver, an den Marshall-Plan erinnernder Kapitalaufwand erforderlich, insbesondere für den Wiederaufbau des Nahen Ostens.
Что является критическим, так это, распространение такой меры на всех членов еврозоны, а не выделение одной страны (Греции).
Wichtig dabei wäre, dies auf alle Mitglieder der Eurozone auszuweiten, statt nur ein einzelnes Land (Griechenland) herauszugreifen.
Такое выделение заемных средств из бюджета ЕС дополнит недавно созданный Европейский стабилизационный механизм (последователь ЕМФС) и ФСФП.
Eine derartige Fremdfinanzierung des EU-Haushalts würde den kürzlich ins Leben gerufenen Europäischen Stabilitätsmechanismus (der Nachfolger des EFSM) und die MTFA ergänzen.
Странам, получающим помощь, необходимо предоставить вариант подачи заявки на предполагаемое выделение средств ЕС.
Ländern, die Finanzhilfe erhalten, sollte die Möglichkeit gegeben werden, um eine vorzeitige Auszahlung von Mitteln aus den EU-Fonds anzusuchen.
Данная схема также обеспечивает регулярное выделение средств для финансирования всемирных общественных благ, что в данный момент недоступно.
Das System gewährleistet auch die momentan nicht verfügbare Finanzierung globaler öffentlicher Güter.
Помогло бы делу и выделение дополнительных средств на оборудование, улучшение помещений, а также обучение.
Mehr Mittel für Ausrüstung, verbesserte Einrichtungen und Ausbildung wären ebenfalls hilfreich.
Значение множителя равное двум, означает выделение 480 миллиардов долларов дополнительных расходов, в сравнении со значением множителя равным единице, что будет означать выделение лишь начальных 240 миллиардов долларов.
Ein Multiplikator von 2 würde 480 Milliarden Dollar an zusätzlichen Ausgaben erzeugen, verglichen von einem Multiplikator von 1, der lediglich die ursprünglichen 240 Milliarden Dollar generieren würde.

Suchen Sie vielleicht...?