Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
C1

вторжение Russisch

Bedeutung вторжение Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch вторжение?

вторжение

действие по значению гл. вторгаться; насильственное проникновение кого-либо, чего-либо туда, где его присутствие не ожидается или нежелательно Вторжение ирреального вместе с глубокими звуками бас-гитары и отстраненно-проникающим голосом певицы столь эффективно именно потому, что действует ненадолго. Самцы перестают реагировать на других самцов, в то время как в норме вторжение чужаков вызывает быструю агрессию. А военное вторжение на территорию суверенного государства вызовет только гнев у местного населения и раздражение в Вашингтоне.

Übersetzungen вторжение Übersetzung

Wie übersetze ich вторжение aus Russisch?

Вторжение Russisch » Deutsch

Invasion

Synonyme вторжение Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu вторжение?

Sätze вторжение Beispielsätze

Wie benutze ich вторжение in einem russischen Satz?

Einfache Sätze

Вторжение в другую страну - постыдное дело.
Die Invasion in ein anderes Land ist eine schändliche Tat.

Filmuntertitel

Ваше высочество. - Ваше высочество, простите за вторжение.
Vergeben Sie mein Eindringen.
Вторжение в Остерлих. Теперь или никогда.
Die Invasion Osterlichs. jetzt oder nie.
Надеюсь, вы простите меня за вторжение, но будучи управляющим, я ощущаю себя отцом нашей маленькой семьи.
Verzeihen Sie mein Eindringen, aber ich fühle mich ein bisschen wie der Vater unserer kleinen Familie.
Уж извините за вторжение, но, боюсь, вам придется принять меня как гостя.
Ich hätte ein Gästehaus bauen sollen! - Ach!
Простите за вторжение, пожалуйста.
Bitte entschuldigen Sie die Unterbrechung.
Простите за вторжение.
Verzeihen Sie die Störung.
Надо спросить фрау Грубах. Может быть, она объяснит это ночное вторжение.
Frau Grubach wüsste sicher gern, dass sie unerwünschten Besuch hat.
Вы проникли в правительство с помощью убийств, для чего, это вторжение?
Ihr habt auf eurem Weg an die Spitze der Regierung gemordet. Warum, für eine Invasion?
Чего же они хотят? Они лишь семья, это не вторжение.
Nun, sie sind nur eine Familie, also ist es keine Invasion.
Извините за столь ранее вторжение.
Entschuldigen Sie die frühe Störung.
Нет более серьёзного наказания для нас,. чем вторжение вашей армии в Нефер!
Keine Strafe ist hart genug dafür.
Ваше Высочество, простите за вторжение.
Bitte entschuldigen Sie.
Поэтому нам необходим повод, оправдывающий наше вторжение и дающий свободу действий.
Wir brauchen daher eine Gelegenheit zum Eingreifen. Eine, die unsere Sondervollmacht rechtfertigt.
В таком случае, простите за вторжение, капитан.
Dann entschuldigen Sie die Störung.

Nachrichten und Publizistik

Война в Ираке еще только началась, а умы тех, кто задумывал вторжение, обратились к вопросу о том, что должно произойти после победы над режимом Саддама Хусейна - победы, которую каждый считал неизбежной.
Der Krieg im Irak hatte kaum begonnen, als sich die Aufmerksamkeit derjenigen, die sich die Invasion ausdacht hatten, dem zuwandte, was nach dem Sieg über das Regime Saddam Husseins - einen Sieg, den jeder für unabwendbar hält - geschehen solle.
Российское вторжение и аннексия Крыма вызвали непредвиденные тектонические сдвиги в международной политике.
Russlands Einmarsch auf der Krim und deren Annexion haben in der Weltpolitik unbeabsichtigte tektonische Verschiebungen ausgelöst.
С тех пор она продолжала настаивать на том, что ее аргументы за вторжение в Ирак стоят вне критики, одновременно наводя беспорядок послевоенной администрации, отказываясь разделить власть.
Sie beharrt seitdem darauf, dass ihre Argumente für die Invasion des Iraks jenseits aller Kritik stünden, und hat zugleich durch ihre Weigerung, ihre Autorität zu teilen, bei der Nachkriegs-verwaltung des Landes ein Chaos angerichtet.
Американское вторжение в Ирак и его оккупация, например, создали большую брешь для Аль-Каиды, чьи подразделения теперь олицетворяют суннитскую борьбу против шиитского правительства.
Der Einmarsch und die Besetzung des Irak durch die USA beispielsweise haben der Al Qaeda, deren Partner inzwischen den sunnitischen Kampf gegen die schiitisch dominierte Regierung verkörpern, wichtige Möglichkeiten eröffnet.
Но оно не может стать основой общей политики нераспространения, согласно которой США должны совершать военное вторжение в любую страну для того, чтобы предотвратить разработку ядерного оружия.
Aber sie können nicht das Herzstück einer allgemeinen Strategie zur Verhinderung der Verbreitung von Atomwaffen sein, dergestalt, dass die Vereinigten Staaten überall militärisch intervenieren, um ihre Entwicklung zu verhindern.
В то самое время, как Буш приветливо махал рукой со своего стенда, Россия совершала вторжение в Грузию, которая является самым близким партнером Америки на Кавказе.
In genau dem Augenblick, in dem Bush von der Zuschauertribüne winkte, marschierte Russland in Georgien ein, Amerikas engstem Partner im Kaukasus.
Это грубое вторжение их подданных в праздное существование их величеств вызвало гнев и ярость и кое-что еще - страх.
Diese rohe Unterbrechung der Geruhsamkeit der Majestäten durch ihre Untergebenen löste Wut und Zorn und noch etwas aus - nämlich Angst.
Это гарантировало легальный иммунитет тем лидерам, которые провели вторжение в Ирак.
Dies garantierte den Anführern der Irak-Invasion rechtliche Immunität.
Со своей стороны, Китай неоднократно нарушал восьмилетний договор, в конечном счете предприняв в 1962 году транс-гималайское вторжение.
Letztlich gipfelte diese Entwicklung im Jahr 1962 in der chinesischen Invasion indischen Staatsgebiets in der Himalaya-Region.
Другими словами, вторжение в Ирак и последующий рост разговоров о демократии на Ближнем Востоке, возможно, изменили критерии статус-кво.
Anders gesagt: Die Invasion im Irak und das vermehrte Eindringen des Wortes Demokratie in den Sprachschatz des Nahen Ostens könnten den Referenzrahmen des Status quo verändert haben.
На сегодняшний день вторжение в Ирак создало растущее повстанческое движение и угрозу гражданской войны.
Kurzfristig hat die Invasion im Irak zu einer Verschärfung des Aufstandes und einem beginnenden Bürgerkrieg geführt.
Однако демократическая трансформация в Венгрии потребовала оппозиционной стратегии в 1980-х годах: революция не пройдет, как это показало советское вторжение 1956 года.
Doch war für den demokratischen Wandel in Ungarn eine Oppositionsstrategie während der gesamten 80er Jahre notwendig: Revolution funktionierte nicht, wie die sowjetische Invasion 1956 zeigte.
Однако в то же время загрязнение окружающей среды, изменение кримата и вторжение морской воды приводят к тому, что запасы пресной воды сокращаются примерно с такой же скоростью.
Doch Umweltverschmutzung, Klimawandel und das Eindringen von Meerwasser in Grundwasser führen dazu, dass sich Süßwasservorräte mit der gleichen Geschwindigkeit vermindern.
А вторжение России в Грузию лишь отметило этот переход.
Russlands Einmarsch in Georgien war dabei nur das Zeichen ihres Ablebens.

Suchen Sie vielleicht...?