Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
B2

всемирный Russisch

Bedeutung всемирный Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch всемирный?

всемирный

относящийся ко всему миру, распространяющийся на весь мир

Übersetzungen всемирный Übersetzung

Wie übersetze ich всемирный aus Russisch?

Synonyme всемирный Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu всемирный?

Sätze всемирный Beispielsätze

Wie benutze ich всемирный in einem russischen Satz?

Einfache Sätze

Английский - всемирный язык.
Englisch ist eine Weltsprache.
Нужен ли нам всемирный язык?
Brauchen wir eine Weltsprache?
Сегодня Всемирный день отказа от курения.
Heute ist Weltnichtrauchertag.
В 1935 году в Москве состоялся седьмой Всемирный конгресс Коммунистического Интернационала.
Im Jahre 1935 fand in Moskau der Siebente Weltkongress der Kommunistischen Internationale statt.

Filmuntertitel

Это не всемирный кризис.
Das ist keine internationale Krise.
Еще слишком рано говорить, чем закончится Всемирный Чемпионат. Пока что на горизонте нет ни одной команды которая бы угрожала их позициям.
Wer weiß, wie die Weltmeisterschaft wird, aber bislang ist weit und breit kein echter Gegner in Sicht.
Странной была судьба этой юной женщины, не принадлежавшей себе и одновременно чувствительной к скромному обаянию милосердия. Всемирный фонд помощи человеку.
Welch eigentümliches Schicksal hat diese junge Frau, die so selbstlos und doch so empfänglich für die kleinen Dinge des Lebens war.
Всемирный центр по ловле палтуса. Так-так. Детектив Дормер!
Detective Dormer, was für eine Ehre, Sie kennen zu lernen.
А какого же черта нас занесло. во Всемирный центр по ловле палтуса, Уилл? Бак решил, что Чарли нужны помощники.
Buck dachte, Charlie könnte Hilfe brauchen.
Тогда почему бы не всемирный женский телеканал?
Warum wird daraus nicht ein weltweiter TV-Kanal? Computer.
Шустрый Тони говорит, что близок всемирный потоп.
Der flotte Tony hat gesagt, die Welt wird überschwemmt.
Но Всемирный банк не принимает это в расчет.
AII dies fällt nun der Weltbank zum Opfer.
Но вот пришел Всемирный банк - и мы сразу обнищали.
Doch dann kamen Weltbank und IWF und wir versanken in Armut.
Вы думаете, Всемирный банк следит за этим? Следит за тем, как директор тратит эти деньги?
Glauben Sie wirklich, die Weltbank kümmert sich darum, oder sorgt die Weltbank dafür, dass der Direktor.
Мы обвиняем международные организации - Всемирный банк, МВФ и некоторые другие - в том. что они глухи и слепы.
Es heißt, die internationalen Institutionen, also Weltbank, IWF, und die anderen von Ihnen Genannten, seien taub und blind.
Всемирный банк - это банк-хищник.
Und in dieser sich privatisierenden Welt ist die Weltbank zur Bank der Menschenfeindlichkeit geworden.
Всемирный банк - не убийца.
Die Weltbank wird nicht getrieben von. einem Mordinstinkt.
Время от времени Всемирный банк вспоминает о человеке.
Denn die Weltbank versucht von Zeit zu Zeit, sich human zu geben.

Nachrichten und Publizistik

Всемирный Банк и другие иностранные доноры заполняют половину бюджета правительства Уганды, но треть денег тратится на бессмысленные военные действия, такие как нападение Уганды на Конго.
Die Welt-Bank und andere ausländische Spender bezahlen die Hälfte des Haushalts der ugandischen Regierung, aber ein Drittel des Geldes wird für sinnlose Kriegshandlungen, wie Ugandas Einfall in den Kongo vertan.
Работая совместно с партнерами, Всемирный банк поддерживает финансовые стратегии, направленные на то, чтобы помочь развивающимся странам покрыть затраты, связанные с изменением климата.
Gemeinsam mit Partnern unterstützt die Weltbank Finanzstrategien, die den Entwicklungsländern helfen sollen, die durch den Klimawandel entstehenden Kosten zu tragen.
Всемирный банк предпринял много усилий по укреплению финансовой базы обмена квотами как жизнеспособного инструмента развития, и по облегчению участия частного сектора в операциях на этом рынке.
Die Weltbank war maßgeblich daran beteiligt, das so genannte Carbon Finance als praktikables Entwicklungsinstrument zu fördern und die Beteiligung des privaten Sektors am Markt zu erleichtern.
Когда стандартные глобальные общественные инструменты здравоохранения оказываются недостаточными, мы создаём Всемирный фонд по борьбе с туберкулёзом, СПИДом и малярией.
Als sich zum Beispiel die globalen Standardinstrumente im Bereich Gesundheit als unzureichend herausstellten, haben wir den Globalen Fonds zur Bekämpfung von Tuberkulose, AIDS und Malaria gegründet.
Во время долгового кризиса 1980-х и 1990-х годов Международный Валютный Фонд и Всемирный Банк заставили десятки бедных стран, импортирующих продовольственную продукцию, демонтировать эти государственные системы.
Während der Finanzkrise der 1980er und 1990er Jahre zwangen Internationaler Währungsfonds und Weltbank Dutzende von Lebensmitteln importierenden Ländern, diese staatlichen Systeme aufzulösen.
Надо отметить, что Всемирный Банк признал эту ошибку в прошлом году в результате жесткой внутренней оценки своей многолетней сельскохозяйственной политики.
Man muss der Weltbank zugute halten, dass sie diesen Fehler im letzten Jahr im Rahmen einer vernichtenden internen Bewertung ihrer langjährigen Landwirtschaftspolitik anerkannt hat.
Важно отметить, что Всемирный Банк под руководством нового президента Роберта Зеллика предложил свою помощь в финансировании этого нового подхода.
Bedeutsam ist auch, dass sich die Weltbank unter ihrem neuen Präsidenten Robert Zoellick nun bereit gefunden hat, diesen neuen Ansatz finanzieren zu helfen.
Этого можно достигнуть, если Всемирный Банк, правительства стран-доноров и бедные страны сосредоточат внимание на насущных потребностях беднейших фермеров мира.
Dies ist machbar, sofern Weltbank, Spenderregierungen und arme Länder ihre Aufmerksamkeit auf die drängenden Bedürfnisse der weltärmsten Bauern richten.
МВФ, Всемирный Банк и ВТО не только должны быть им подотчетны, но должны находиться в подчинении у этой новой, реформированной структуры ООН.
Der IWF, die Weltbank und die WTO sollten ihnen nicht nur Bericht erstatten, sondern auch dem Mandat dieser neu zu schaffenden Strukturen unterliegen.
Всемирный банк, который принял участие в подобной децентрализации долгое время назад, улучшил, в результате, качество обслуживания своих клиентов (не столкнувшись при этом с трудностями найма наиболее талантливых специалистов).
Die Weltbank, die sich vor einer Weile um eine ähnliche Dezentralisierung bemühte, hat hinsichtlich der Dienste am Kunden große Fortschritte gemacht (ohne mit Schwierigkeiten bei der Rekrutierung der besten Köpfe konfrontiert gewesen zu sein).
Президент Дуальде особо просит о помощи МВФ, Всемирный банк и Межамериканский Банк Развития.
Präsident Duhalde hat speziell um die Hilfe des IWF, der Weltbank und der Interamerikanischen Entwicklungsbank ersucht.
Всемирный Банк должен предоставить техническую и финансовую помощь для поддержки реорганизованной судебной власти.
Die Weltbank sollte mit fachlicher und finanzieller Hilfe die Restrukturierung der Justiz unterstützen.
И Международный валютный фонд, и Всемирный банк сделали заметные шаги по развитию новых программ и подходов, а также резко увеличили свои обязательства.
Sowohl der Internationale Währungsfonds als auch die Weltbank haben ermutigende Schritte unternommen, um neue Programme und Vorgehensweisen zu entwickeln und ihre Verpflichtungen rasch zu steigern.
Всемирный банк и многосторонние банки развития также развивают инновационные способы укрепления финансовых секторов стран и механизмы противостояния потенциальной нехватке средств в финансовой торговле.
Die Weltbank und die multilateralen Entwicklungsbanken entwickeln außerdem innovative Optionen, um die nationalen Finanzsektoren zu stärken und potenzielle Defizite in der Handelsfinanzierung zu beheben.

Suchen Sie vielleicht...?