Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
B2

восприятие Russisch

Bedeutung восприятие Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch восприятие?

восприятие

действие по значению гл. воспринимать; получение субъектом какой-либо информации, ощущений Полная слепота на оба гла́за, причём отсутствует даже количественное восприятие света «Научное восприятие», говорит Тиндаль, «может научить нас видеть в природе и невидимое так хорошо, как видимое, созерцать умственным взором те процессы, которые вполне недоступны телесному взору»

Übersetzungen восприятие Übersetzung

Wie übersetze ich восприятие aus Russisch?

Synonyme восприятие Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu восприятие?

Sätze восприятие Beispielsätze

Wie benutze ich восприятие in einem russischen Satz?

Einfache Sätze

Хотя, возможно, это моё субъективное восприятие.
Das ist jedoch, möglicherweise, nur meine subjektive Wahrnehmung.
Позитивное мышление - это психологическая установка, направленная на восприятие вещей с их положительной стороны.
Positives Denken ist eine Geisteshaltung, die darauf gerichtet ist, die erfreuliche Seite der Dinge zu sehen.

Filmuntertitel

Ваши правительственные облигации, ваши сбережения, ваше восприятие свободы.
Deine Staatsanleihen, deine Sparbücher, deine Aktien.
Экстрасенсорное восприятие?
Außersinnliche Wahrnehmung?
Это очень нелогичное восприятие.
Eine höchst unlogische Einstellung.
Мои желания никогда не влияют на мое эстетическое восприятие.
Nie würden meine privaten Wünsche mein Empfinden beeinflussen.
Восприятие иррационально. Оно предполагает неотвратимость.
Wahrnehmung ist irrational und imminent.
Священники верят в экстрасенсорное Восприятие.некоторые да.
Glauben Priester an Telepathie? - Manche schon.
Как только вы начинаете понимать что здесь и как, у вас сразу меняется восприятие всего этого.
Sobald man verstanden hat, worum es sich dreht, ist es wie alles andere auch.
Вопрос: как различается восприятие судьбы у Сэмьюэлса и у Костэйна?
Was ist nun der Unterschied zwischen der Auffassung von Samuel und der von Costain?
Острое восприятие не делает тебя сумасшедшим.
Man ist nicht verrückt, wenn man eine präzise Wahrnehmung hat.
Следовательно, для меня он является образцом мужчины и мое восприятие отца отразится на всех моих взрослых отношениях.
Mein Respekt vor ihm legt fest, wie ich später Beziehungen eingehe.
Возможно, в вас проснется мысль, вы переключите свой гештальт и включите восприятие и увидите путь отсюда.
Kauft es! Es könnte einige Gedanken in euch stimulieren. Ihr werdet vielleicht erkennen, wie wir hier wieder rauskommen.
Что насчет сущности, которая Вас контролировала? Каково было Ваше восприятие его?
Was spürten Sie von dem Wesen, das Sie unter Kontrolle hatte?
Восприятие размерности часто искажается в потоке материи. Ваши ощущения стали гиперболизированными.
Die normalen Größenverhältnisse erfahren im Materiestrom häufig eine große Verzerrung.
Она утоляет голод, порождаемый злом, но она усыпляет наше восприятие, чтобы мы не замечали своих злодеяний.
Sie befriedigt den Hunger, den das Böse erzeugt, trübt aber auch unsere Wahrnehmung: Wir vergessen, wie krank wir sind.

Nachrichten und Publizistik

Другой основной причиной того, что Америка теряет свою эффективность в качестве покровителя прав человека, является широко распространенное восприятие лицемерия.
Der andere wesentliche Grund, dass Amerika seine Wirksamkeit als Förderer der Menschen-rechte einbüßt, ist, dass es von vielen als scheinheilig wahrgenommen wird.
Но что действительно влияет на цены на нефть сегодня и в обозримом будущем - это восприятие этой истории людьми, а не ее правдоподобность.
Was jedoch heute und in absehbarer Zukunft für die Ölpreise eine Rolle spielt, ist, wie diese Geschichte aufgenommen wird, und nicht die Unwägbarkeiten im Hintergrund.
Восприятие того, что Обама может изменить мнение США и Запада о себе, является важным фактором в эмоциональном разрыве, который возможно существует между Азией и Европой накануне американских президентских выборов.
Die Auffassung, dass Obama das Bild, das die USA und der Westen von sich selbst haben, verändern kann, ist ein wichtiger Faktor für die emotionale Kluft, die zwischen Asien und Europa am Vorabend der amerikanischen Präsidentschaftswahl existieren mag.
Анализ нужно обнародовать, и он может влиять на восприятие системного риска и поведение на рынке, тем самым увеличивая возможности саморегулирования.
Ihre Analysen sollten öffentlich gemacht werden; sie könnten die Wahrnehmung systemischer Risiken und das Marktverhalten beeinflussen und damit die Selbstregulierungsfähigkeiten des Systems stärken.
В китайской экономике работают корректирующие силы, поэтому иностранное восприятие также нуждается в корректировке.
In der chinesischen Wirtschaft sind Anpassungskräfte am Werk, also muss auch die Wahrnehmung im Ausland angepasst werden.
Жесткие факты, казалось бы, поддерживают восприятие Венесуэлы международной прессой.
Die Darstellung Venezuelas in der internationalen Presse wird scheinbar von harten Fakten untermauert.
Эта идеология питает распространенное восприятие китайцами Китая как раненой, униженной жертвы из числа стран третьего мира и порождает в кругах правящей коммунистической партии мощное скрытое недовольство.
Diese Ideologie nährt eine tiefsitzende weit verbreitete Vorstellung von China als einem verwundeten, erniedrigten Opfer der Dritten Welt und flößt der herrschenden Kommunistischen Partei die mächtige Überzeugung ungelöster Benachteiligungen ein.
Если это восприятие будет передано демократически и позволит сформировать политику арабских стран по отношению к Израилю, то любые мирные переговоры будут сложнее, чем сегодня.
Wenn diese Auffassung demokratisch kanalisiert würde und man zuließe, dass sie die Israel-Politik der arabischen Länder beeinflusste, wären Friedensverhandlungen noch komplizierter, als sie es jetzt sind.
Конечно, тот факт, что микро-финансисты устанавливают очень бедным относительно высокие процентные ставки, обостряет восприятие, что они обманывают наиболее уязвимых членов общества.
Natürlich verschärft die Tatsache, dass Kleinstkreditgeber den besonders Armen hohe Zinsen berechnen, die Wahrnehmung, dass sie die verletzlichsten Mitglieder der Gesellschaft auspressen.
Подобное восприятие является утрированным, особенно в США.
Diese Wahrnehmung ist übertrieben, insbesondere in den USA.
Давнишний анти- американский подтекст, конечно, безусловно приведет к тому, что как в любых несбалансированных на протяжении длительного периода отношениях, младший партнер будет стремиться к провозглашению заявлений, которые вызовут неверное восприятие.
Immer wieder werden natürlich anti-amerikanische Untertöne anklingen, denn wie bei jeder langjährigen unausgeglichenen Beziehung tendiert der Juniorpartner zu erklärenden Statements, die falsche Vorstellungen hervorrufen.
Частично это будет зависеть от того, окажется ли восприятие Саркози, в качестве опасного кандидата большим, чем очень реальный риск, представляемый Байру.
Das wird zum Teil davon abhängen, ob sich die Wahrnehmung Sarkozys als riskanter Kandidat als größer erweisen wird als das von Bayrou repräsentierte sehr reale institutionelle Risiko.
Самое большое препятствие - это общественное восприятие.
Die größte Herausforderung ist die öffentliche Wahrnehmung.
БРЮССЕЛЬ - Восприятие и изложение фактов имеет большое значение, особенно если задеты важные интересы.
BRÜSSEL - Wie Menschen eine gegebene Situation kollektiv wahrnehmen, ist wichtig, besonders wenn damit handfeste Interessen verknüpft sind.

Suchen Sie vielleicht...?