Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
B1

воспаление Russisch

Bedeutung воспаление Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch воспаление?

воспаление

мед., биол. процесс, сопровождаемый жаром, припухлостью, болезненностью и нарушением нормальной деятельности поражённых органов и тканей Болен я серьёзно: вот уже почти 2 недели жестокое воспаление век и ноздрей. Долго они щупали бока одному из себя, Кирсанов слушал грудь, и нашли оба, что Лопухов не ошибся: опасности нет, и вероятно не будет, но воспаление в лёгких сильное. устар. возбуждение; сильное воодушевление Когда-то Павел в одном из своих рескриптов объявил, что во Французской республике «развратные правила и буйственное воспаление рассудка» попрали закон нравственности… устар. загорание, воспламенение устар. жара; духота жара; духота

Übersetzungen воспаление Übersetzung

Wie übersetze ich воспаление aus Russisch?

воспаление Russisch » Deutsch

Entzündung -en

Synonyme воспаление Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu воспаление?

Sätze воспаление Beispielsätze

Wie benutze ich воспаление in einem russischen Satz?

Einfache Sätze

У неё было воспаление слизистой оболочки желудочно-кишечного тракта.
Sie hatte eine Entzündung der Schleimhaut des Magen-Darm-Trakts.

Filmuntertitel

Полезай в машину, или мы оба получим воспаление легких.
Steigen Sie ein, sonst werden Sie krank.
И поскольку гостиницы не такие уж комфортабельные, и вода там холоднее, чем мы думаем, ты подхватила воспаление легких.
Und da Hotels manchmal weniger komfortabel sind und das Wasser kälter ist, als man denkt, hast du dir eine Erkältung zugezogen.
Ну что граф, вы думали, на Сицилии не бывает дождей? Ошибаетесь! Здесь очень легко подцепить воспаление легких и слечь в постель!
Graf Cavriaghi, Sie dachten, in Sizilien regne es nie, plötzlich regnet es sogar revolutionär.
Ты подхватишь воспаление.
Du kriegst noch Lungenentzündung.
Но я чувствую, что там сильное воспаление!
Aber die Stelle ist geschwollen, da ist eine Beule.
Должно снять воспаление.
Das zieht das Gift raus.
Она просто вылечит тебе воспаление горла.
Das wird dem armen schmerzenden Hals guttun.
Я схвачу воспаление легких.
Ich hol mir eine Lungenentzündung.
Воспаление коленного сустава и еще.
Das Joggerknie und des Schwimmers.
У нас было воспаление локтевого и коленного суставов и еще.
Wir haben den Tennisellbogen, das Joggerknie und des Schwimmers.
Ты знаешь, что такое воспаление лёгких?
Weisst du, was eine Lungenentzündung ist?
И воспаление кожи от соленой воды.
Salzwasser tut ihr nur weh.
Кажется, воспаление ЛЕГКИХ И плеврит.
Sieht nach Lungenentzündung aus und auch das Brustfell ist angegriffen.
Я опасался холеры, но оказалось просто воспаление легких.
Du hast keine Cholera, sondern Lungenentzündung.

Nachrichten und Publizistik

Но если США (по-прежнему обладающие крупнейшей экономикой в мире) снова начнут чихать, остальной мир (иммунитет которого уже ослаб из-за недомогания ЕС и замедления экономического роста в развивающихся странах) получит воспаление легких.
Und wenn die USA (immer noch die größte Volkswirtschaft der Welt) erneut anfängt zu niesen, holt sich der Rest der Welt - dessen Immunität durch die Krise Europas und den Rückgang in den Entwicklungsländern bereits geschwächt ist - eine Lungenentzündung.
Сегодня, когда Америка получила воспаление легких, может ли Азия только чихнуть?
Wenn Amerika sich heute eine Lungenentzündung einhandelt, muss Asien dann immer noch bloß niesen?

Suchen Sie vielleicht...?