Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
B2

воровство Russisch

Bedeutung воровство Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch воровство?

воровство

хищение чьей-либо собственности

Übersetzungen воровство Übersetzung

Wie übersetze ich воровство aus Russisch?

воровство Russisch » Deutsch

Diebstahl Stehlen Raub Plünderung Entwendung Dieberei Aufriß

Synonyme воровство Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu воровство?

Sätze воровство Beispielsätze

Wie benutze ich воровство in einem russischen Satz?

Filmuntertitel

Наказание за это воровство - это смерть!
Die Strafe für diese Tat ist der Tod!
Он закончит как и его отец. Его пристрелят за воровство скота.
Er wird wie sein Vater enden, beim Viehdiebstahl erschossen.
Воровство - серьезная профессия, нужны серьезные люди, а не такие как ты.
Klauen ist anspruchsvolle Arbeit. Da braucht man gute Leute.
Но добывать их таким способом - воровство. Тогда можно закрывать стройку.
Aber wenn jeder auf deine Weise daraus Kapital schlägt, beklauen wir uns nur noch und können aufhören mit bauen.
Я выгнал его за воровство.
Er hat mich beklaut.
Твой старший сын был задержан в Рено. за мелкое воровство, ты даже не знала об этом. Ты летала по свету с человеком, который использовал тебя как проститутку.
Dein Ältester wird in Reno festgenommen, weil er was gestohlen hat.
Главу 38, раздел 16-1 - воровство.
Paragraph 38, Absatz 16-1, Diebstahl.
Правонарушениями являются воровство, а не махинации.
Postdiebstahl wird bestraft, nicht Postschwindel.
Это воровство.
Es ist stehlen.
Воровство - моя профессия, Скотт.
Stehlen ist meine Berufung, Scott!
Ты уверен, что это не воровство? - Прочти брошюру.
Das passierte seitdem vier Mal.
В воскресной школе нам сказали, что воровство - грех.
Bitte rechnen Sie sie dazu. Zwei Weinbeeren?
Боюсь, это - воровство.
Aber ich weiß, dass wir umsonst Kabelfernsehen empfangen.
Знаешь, что полагается за воровство? Нет!
Ich gehe zum palast und hol mir geld vom SuItan.

Nachrichten und Publizistik

Одна из них - это воровство секретов и приобретение ассиметричного преимущества над другой страной.
Einerseits um den Diebstahl von Geheimnissen und andererseits um die Erlangung eines asymmetrischen Vorteils gegenüber einem anderen Land.
Их легко вовлечь в насилие, воровство и саботаж.
Sie gleiten ab in Gewalt, Diebstahl und Sabotage.
Но свобода и демократия действительно ограничивают деспотизм и воровство, и в тоже время заставляют политиков принимать во внимание общественные интересы, независимо от их моральных качеств.
Aber Freiheit und Demokratie beschränken Willkür und Diebstahl, und sie ermutigen die Politiker - unabhängig von ihren moralischen Qualitäten -, die öffentlichen Interessen zu berücksichtigen.
В их глазах текущий процесс принес годы бездействия в переговорах, допуская непрерывную оккупацию и воровство палестинских земель.
In ihren Augen hat der derzeitige Prozess zu jahrelangem Stillstand in den Verhandlungen geführt und die fortgesetzte Okkupation und den Diebstahl von Palästinensergebieten ermöglicht.

Suchen Sie vielleicht...?