Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
PERFEKTIVES VERB возрасти IMPERFEKTIVES VERB возрастать
B2

возрастать Russisch

Bedeutung возрастать Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch возрастать?

возрастать

становиться больше; расти, увеличиваться перен. усиливаться (о чувстве, настроении и т.п.)

Übersetzungen возрастать Übersetzung

Wie übersetze ich возрастать aus Russisch?

возрастать Russisch » Deutsch

zunehmen wachsen steigen anwachsen ansteigen

Synonyme возрастать Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu возрастать?

Sätze возрастать Beispielsätze

Wie benutze ich возрастать in einem russischen Satz?

Filmuntertitel

Они вызвали во мне такую ненависть. Я не могу позволить ей возрастать.
Sie riefen in mir so einen Hass hervor, dass ich es nicht weiter zulassen kann.
Сейсмическая активность будет возрастать.
Die Seismik nimmt zu.
Фазовые отклонения продолжают возрастать.
Die Phasenvarianz steigt noch.
Давление будет возрастать каждые 15 минут.
Der Druck baut sich alle 1 5 Minuten auf.
С каждой лигой вашего пути на юг опасность будет возрастать.
Jede Meile weiter südlich wird es gefährlicher für euch.
Способность и потребность женщин в самостимуляции будут возрастать в геометрической прогрессии по мере того, как секс будет лишаться функции деторождения.
Fähigkeit und Wunsch der Frau zur Selbststimulation steigen. Der Geschlechtsverkehr wird überflüssig.
Потому что бизнес должен возрастать с каждым годом. это капитализм. Наши самые большие страхи от ожидания.
Nun, unsere größten Ängste liegen in der Antizipation.
Число погибших пока назвать сложно, но, по оценкам официальных лиц, эти цифры будут возрастать.
Die Zahl der Todesopfer muss noch determiniert werden, aber Beamte erwarten, dass der Verlust von Leben und Besitz schwanken wird.
Непрерывайего. Их число будет постепенно возрастать.
Ich bitt dich, lass ihn, wir werden ihrer gleich noch mehr kriegen.
Может быть, больше, если будем расчётливы и наше количество не будет возрастать.
Vielleicht mehr, wenn wir achtsam sind und unsere Zahl sich nicht erhöht.
И просто так число его избирателей начало возрастать магическим образом.
Und einfach so fingen seine Umfragewerte auf magische Weise an zu steigen.
Сила землетрясений может возрастать.
Erdbeben können während ihres Auftretens stärker und schwächer werden.

Nachrichten und Publizistik

Данный бум и широко распространённое убеждение в том, что цены на жильё могут лишь возрастать, привели к ослаблению кредитных стандартов.
Der Boom und die weit verbreitete Überzeugung, dass die Eigenheimpreise immer weiter steigen würden, haben zu einer Aufweichung der Standards bei der Vergabe von Krediten geführt.
Пока экономика Китая находится на подъеме, его военная мощь, скорее всего, будет возрастать, благодаря чему он будет казаться своим соседям более опасным и Америке будет сложнее выполнять свои обязательства в Азии.
Solange Chinas Wirtschaft wächst, wird sich auch seine militärische Macht vergrößern. Dadurch wird China seinen Nachbarn noch gefährlicher erscheinen und die amerikanischen Engagements in Asien komplizieren.
При ограниченном предложении, рента на эти владения должна возрастать в пропорции равной или выше роста ВВП.
Bei gleich bleibendem Angebot sollten die Mieten für diese Immobilien genauso stark oder stärker steigen als die BIP-Wachstumsrate.
Способность движений широких масс влиять на политику будет только возрастать.
Die Fähigkeit von Bürgerbewegungen zur Beeinflussung der Politik wird weiter wachsen.
Есть веская причина считать, что в последующие годы средняя продолжительность жизни и дальше будет возрастать на один год за каждое десятилетие.
Es gibt viele Gründe zu der Annahme, dass die Lebenserwartung zukünftig weiterhin um ein Jahr pro Jahrzehnt steigt.
Канцлер Шмидт уверен в двух тенденциях. Соединенные Штаты останутся ключевым игроком, а мощь Китая будет продолжать возрастать.
Schmidt ist sich zweier Entwicklungen sicher: Die Vereinigten Staaten bleiben die bestimmende Macht, und der Einfluss Chinas wird weiter zunehmen.
По мере того как эти затраты снижаются за счёт новых форм денег, богатство и сложность нашей экономики будут возрастать.
Je stärker sich diese Kosten durch neue Formen des Geldes senken lassen, desto vielseitiger und komplexer wird unsere Wirtschaft.
В середине сентября давление продолжало возрастать.
Mitte September baute sich mehr Druck auf.
Ужесточение бюджетной политики будет возрастать в 2012 и 2013 годах, способствуя замедлению, как и окончание срока налоговых льгот, которые повысили капитальные расходы в 2011 году.
Die restriktive Fiskalpolitik wird sich 2012 und 2013 noch verschärfen und - wie das Auslaufen der Steuererleichterungen, die 2011 die Investitionsausgaben ankurbelten - zum Abschwung beitragen.
Проблемные задолженности по кредитам в банковском секторе и безработица продолжают возрастать во многих странах.
Notleidende Kredite im Bankensektor und Arbeitslosigkeit nehmen in vielen Ländern weiter zu.

Suchen Sie vielleicht...?