Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
PERFEKTIVES VERB влюбиться IMPERFEKTIVES VERB влюбляться
B1

влюбляться Russisch

Bedeutung влюбляться Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch влюбляться?

влюбляться

испытывать чувство любви к кому-либо, влюбленности в кого-либо  Да вы не раздражайтесь засмеялся через силу Зосимов предположите, что вы мой первый пациент, ну, а наш брат, только что начинающий практиковать, своих первых пациентов, как собственный детей, любит, а иные почти в них влюбляются. Да, я влюблён в вас и говорю, что без этого нет и прямой любви: ни в отца, ни в мать, ни в няньку не влюбляются, а любят их… В твои года я раза по четыре в год влюблялся, и всегда последняя красавица казалась мне лучше всех прежних. Пять лет не влюблялся, дал себе зарок, и вдруг втюрился, как оглобля в чужой кузов! увлекаться чем-либо, поддаваться очарованию чего-либо Ей рано нравились романы; // Они ей заменяли всё; // Она влюблялася в обманы // И Ричардсона и Руссо. Белой яхты движенья легки. // Ускользающий парус всё меньше. Есть на свете ещё чудаки, // Что влюбляются в яхты, как в женщин. Всё, что имело право влюбляться, было влюблено в Софью Николавну, но любовью самою почтительной и безнадежной, потому что строгость её нравов доходила до крайних размеров. Она тотчас же влюбилась в портрет, по обыкновению всех девочек в пансионах, влюбляющихся во что ни попало, а вместе и в своих учителей, преимущественно чистописания и рисования. увлекаться чем-либо

Übersetzungen влюбляться Übersetzung

Wie übersetze ich влюбляться aus Russisch?

влюбляться Russisch » Deutsch

sich verlieben verlieben hereinfallen auf gefallen

Synonyme влюбляться Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu влюбляться?

Sätze влюбляться Beispielsätze

Wie benutze ich влюбляться in einem russischen Satz?

Einfache Sätze

Он начал влюбляться в свою коллегу Марию.
Er fing an, sich in seine Arbeitskollegin Maria zu verlieben.
Том говорит, что он чересчур занят, чтобы влюбляться.
Tom sagt, dass er zu beschäftigt sei, um sich zu verlieben.
Я начинаю влюбляться в тебя.
Ich fange an, mich in dich zu verlieben.

Filmuntertitel

Настоящее одиночество - это не безнадежно влюбиться. а совсем не влюбляться.
Einsam ist nicht, wer unerfüllt liebt, sondern wer gar nicht liebt.
Да, я уже начала влюбляться в это место.
Ja, das wird mir sicher gefallen.
Продаешь людям не нужные им вещи, заставляешь женщин, плохо знающих тебя, влюбляться в тебя.
Leuten Zeug verkaufen, das sie nicht brauchen, unbekannte Frauen dazu bringen, sich in dich zu verlieben.
У меня талант, влюбляться в неправильных парней, в неправильном месте, в неправильное время.
Ich habe ein Talent dafür mich am falschen Ort zur falschen Zeit in den falschen Mann zu verlieben.
Я решила больше никогда не влюбляться.
Ich habe beschlossen, mich nie wieder zu verlieben.
В представлении людей флик не должен влюбляться.
Wer kann sich vorstellen, dass ein Polizist je verliebt ist?
Я могу влюбляться в кого захочу.
Ich darf mich doch verlieben!
По-моему, здорово, когда люди могут встречаться, влюбляться,...заниматься любовью.
Ich finde es wunderbar, dass sich Leute kennen lernen können, sich lieben, miteinander schlafen, weil man.
В таких женщин нельзя влюбляться.
Entweder oder.
А в городе юноши и девушки могут влюбляться. даже без разрешения свахи.
Nichts darf sich ändern. Alles ist perfekt. Wir mögen unsere Gebräuche.
Например, почему вы боитесь влюбляться.
Alles. Zum Beispiel. Warum Sie Angst haben, sich zu verlieben.
Мириться, отдаваться, влюбляться, - вот это независимость.
Man soll sich hingeben, ohne sich was zu vergeben. So bleibt man unabhängig.
Я влюбляться.
Ich bin verliebt.
Я не хочу влюбляться.
Ich möchte mich nicht verlieben.

Suchen Sie vielleicht...?