Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
B2

вложение Russisch

Bedeutung вложение Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch вложение?

вложение

действие по значению гл. вложить, вкладывать результат такого действия; то, что вложено куда-либо ценные бумаги, документы, вложенные в почтовое отправление; также файлы или иные информационные объекты, вложенные в электронное послание действие

Übersetzungen вложение Übersetzung

Wie übersetze ich вложение aus Russisch?

вложение Russisch » Deutsch

Anlage Einlage Investition Injektion Investierung Beilage Anhang

Synonyme вложение Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu вложение?

Sätze вложение Beispielsätze

Wie benutze ich вложение in einem russischen Satz?

Filmuntertitel

Выгодное вложение.
Gute Anlage.
Он подойдёт ко всем твоим вещам. - Это выгодное вложение денег.
Gott, lass ja den Kaffee und das Corned Beef auf dem Tisch.
Я должен тебе сказать, что рестораны - очень ненадежное вложение.
Ich muss Ihnen sagen, Gastronomie ist ein schwieriges Gewerbe.
Я приобрел контракт, олицетворяющий собой вложение капитала.
Dieser Vertrag hier bedeutet eine Kapitalinvestition.
Это хорошее вложение капитала.
Ich finde, Sie waren ein Schnäppchen.
Хуанито, они привлекают вложение капиталов. Он сам все испортит.
Wenn sie uns den Geldhahn zudrehen, verzögert sich alles noch mehr!
На войне, как на войне. Строй укрепление, защищай вложение.
Das hier ist ein Krieg wie im Wilden Westen.
Недвижимость - это умное вложение денег сегодня.
Wunderbar! Immobilien kaufen ist eine gute Investition.
И по-настоящему неудачное вложение денег.
Ein Freund ist gestorben. Dazu kommt eine falsche Investition.
Кстати, это отличное вложение. Можно мне позвонить по быстрому?
Könnte ich wohl kurz telefonieren?
Но адвокаты, неудачное вложение денег, а также налоги, все высосали.
Aber die Anwälte, Fehlinvestitionen und die Steuern haben das gesamte Vermögen verschlungen.
Нет, с финансовой точки зрения, это неразумное вложение средств.
Nein, vom finanziellenStandpunkt ist das keine gute Investition.
Я - это, возможно, лучшее вложение для твоего банка.
Ich bin wahrscheinlich die beste Investition, die Ihre Bank je tat.
Хотела бы, но вам нужно смотреть на нее больше как на вложение денег, чем на кошку.
Ich tun, aber Sie müssen, dies zu betrachten eher als eine Investition als eine Katze.

Nachrichten und Publizistik

Но что определенно вытекает из исследования Ауриол-Фанфалоне, так это то, что развертывание интернет-доступа - очень хорошее вложение денег.
Sehr wohl zeigt die Auriol-Fanfalone-Studie jedoch, dass der Ausbau des Internetzugangs eine überaus lohnende Investition ist.
На Ямайке, например, не производят замороженную лососину и не готовят хоккеистов потому, что вложение средств, например, в промышленность по производству цитрусовых фруктов и туризм приносит намного более определенную выгоду.
So wird in Jamaika beispielsweise weder gefrorener Lachs produziert, noch werden dort besonders viele Hockeyspieler hervorgebracht, weil Investitionen in Zitrusfrüchte oder den Tourismus viel größere Gewinne versprechen.
На первых порах существующие компании не в восторге от идеи обучения практикантов, поскольку вложение собственных ресурсов во временных работников - а возможно и будущих конкурентов - идет вразрез с их интересами.
Anfänglich werden sich bestehende Unternehmen solchen betrieblichen Ausbildungen widersetzen, da die Investition von Zeit und Ressourcen in befristete Angestellte - oder gar mögliche Wettbewerber - ihren Interessen zu widersprechen scheint.
Вложение больших средств в научные исследования низко-углеродистой энергии, солнечной энергии или других новых технологий гораздо быстрее станет более дешевым, чем природное топливо,.
Umfangreiche Investitionen in Forschung und Entwicklung von Energie mit niedrigem CO2-Ausstoß, Solarenergie und anderen Technologien würden schneller preiswerter werden als fossile Brennstoffe.
Латиноамериканцы долгое время рассматривали свою недвижимость, как долгосрочное вложение и защиту от инфляции.
Die Lateinamerikaner betrachten Immobilien traditionell als langfristige Wertanlage und als Schutz vor der Inflation.
Избежать роста курса позволит вложение средств фонда в иностранные ценные бумаги.
Wenn Fondsüberschüsse in ausländischen Wertpapieren angelegt werden, so wirkt dies der Tendenz eines steigenden Wechselkurses entgegen.
Предыдущим рецессиям часто было присуще избыточное накопление товарных запасов и чрезмерное вложение капитала в производственное оборудование.
Frühere Rezessionen waren oftmals von einer übermäßigen Akkumulierung von Beständen und Überinvestitionen in Betriebsausstattung geprägt.
Таким образом, можно предположить, что Германия вовсе не заинтересована в серьезных усилиях по урегулированию кризиса в Европе, поскольку это означало бы принятие больших рисков и вложение больших денег.
In Berlin tut man aber so, als ob man dies nicht wüsste und es einem auch nichts anginge.
Ежегодное вложение порядка 100 миллиардов долларов означало бы, что мы фактически можем разрешить проблему изменения климата к концу этого столетия.
Eine jährliche Investition von ca. 100 Milliarden Dollar würde bedeuten, dass wir das Problem des Klimawandels bis Ende des Jahrhunderts lösen könnten.
Вторая причина - это то, что вложение инвестиций в ИТ в Европе является более поздним явлением, чем в США.
Ein zweiter Grund rührt daher, dass Investitionen in IT in Europa später einsetzten als in den USA.

Suchen Sie vielleicht...?