Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
B2

влажный Russisch

Bedeutung влажный Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch влажный?

влажный

насыщенный влагой, пропитанный влагой Любые подкормки вносят только во влажную почву, через день-два после полива или обильного дождя. По влажным сенокосным лугам начал подниматься беловатый густой туман росы, и кричали то тут, то там коростеля. Небольшие вмятины на поверхности облицовки устраняют путём многократных прижимов горячего утюга через влажную ткань. При спуске с одного пригорка мы разом погрузились в погребной, влажный воздух; сырость проникала нас до костей. покрытый влагой Потом он обтер влажными руками лицо и дошел до постели. Воинственно уставив короткие рога, он шёл почти бесшумно, влажные ноздри его подрагивали. Розанов обнял и радостно несколько раз поцеловал старуху в ее сморщенные и влажные от холодной мги щеки.

Übersetzungen влажный Übersetzung

Wie übersetze ich влажный aus Russisch?

влажный Russisch » Deutsch

feucht nass dunstig

Synonyme влажный Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu влажный?

Sätze влажный Beispielsätze

Wie benutze ich влажный in einem russischen Satz?

Einfache Sätze

Климат влажный и тёплый.
Das Klima ist feucht und warm.
Газон ещё слишком влажный, чтобы его косить.
Der Rasen ist zum Mähen noch zu feucht.

Filmuntertitel

Знаете, а он еще влажный.
He, weißt du was, das Ding ist immer noch feucht.
Навстречу идет влажный воздух с Мексиканского залива.
Sie wird auf viel feuchte Meeresluft treffen, die vom Golf heraufströmt.
Думаю, при встрече я должен пацану большой влажный поцелуй.
Ich schulde ihm einen dicken feuchten Kuss!
А теперь ты весь влажный, а?
Jetzt bist du ganz nass!
Широкий язык, темный, очень влажный, быстро облизывает нижнюю губу с возбуждающей силой.
Große Zunge, dunkel, sehr feucht, leckt schnell die Unterlippe mit einer Kraft, die erregend ist.
Полный и влажный? -Я бы не назвал это поцелуем.
Ob man das als Kuss ansehen kann?
Может, он был бы, если бы он не вставил свой влажный, епископальный язык в рот невесты.
Vielleicht hätte es sie gegeben, wenn er nicht. seine Zunge in den Mund der Braut gesteckt hätte.
Хаклар предпочитают теплый влажный климат, где он может.
Sie bevorzugen ein warmes, feuchtes Klima.
Изюм такой влажный.
Die Rosinen sind so saftig.
Это влажный сон.
Das ist ein feuchter Traum.
У нас пол влажный, мы достанем коврики?
Der Fußboden ist etwas nass.
Влажный.
Feucht.
В нормальном сендвиче сыр прилегает к булке, создавая влажный барьер латуку.
In einem ordentlichen Sandwich. liegt der Käse auf dem Brot,. um eine Feuchtigkeitssperre gegen den Salat aufzubauen.
Да, большой влажный комок смерти.
Der große nasse Ball des Todes.

Suchen Sie vielleicht...?