Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
C2

владыка Russisch

Bedeutung владыка Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch владыка?

владыка

книжн. повелитель, обладающий всем, властелин В Петербурге нет времени ни для науки, ни для чтения, а владыка  язык французский. Владыкой мира будет труд. Такими простыми мерами, какие мною описаны, княгиня без фраз достигла того, что действительно вошла в народ, или, как нынче говорят: «слилась с ним» в одном русле и стояла посреди своих людей именно как владыка, как настоящая народная княгиня и госпожа… церк. архиерей обычно с оттенком почтительности Однажды, по какому-то, чуть ли не официальному случаю, владыка должен был обедать у губернатора. Мне было двадцать лет, и уже преосвященнейший владыка нашей епархии назначал меня ставленником в диаконы; из милости к отцу моему и ко мне ожидал только хорошей ваканции, т.е. чтобы поставить меня диаконом в сытное место, где бы мне можно было со временем быть и священником. Я это наверное знаю, потому что наш владыка был здесь в Петербурге, и его регент, который с ним тоже был здесь, все это мне самой рассказывал.

Übersetzungen владыка Übersetzung

Wie übersetze ich владыка aus Russisch?

владыка Russisch » Deutsch

Herrscher Herr Gouverneur Gebieter Eminenz

Synonyme владыка Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu владыка?

Sätze владыка Beispielsätze

Wie benutze ich владыка in einem russischen Satz?

Filmuntertitel

Встань, Робин, барон Локсли, граф Шервуда и Ноттингема, и владыка всех примыкающих земель.
Erhebt Euch, Robin, Baron von Locksley, Graf von Sherwood und Nottingham und Lord der dazugehörigen Ländereien.
Как Тиморский Тим, Новозеландский Том. или Моркан, владыка Японского моря.
Wale wie Timor Tim, Neuseeland Tom,...oder Morquan, der König der japanischen See.
Не гони, владыка, ради Бога!
Verjag mich nicht, mein Gebieter!
Бранкалеоне из Норча, владыка Аурокастро.
Herr und Meister von Aurocastro, seiner Weingüter und des Viehs.
Теперь-то они поняли, кто их владыка и вождь.
Jetzt wußten sie, wer der Herr und Führer war.
Закрой глаза, обратись к Богу и молись. чтобы наш Владыка небесный, Иисус Христос, простил вас.
Sammle dich und bete.
Владыка мой, мы невиновны но не в сердцах наших.
Herr, wir sind unschuldig, aber nicht in unseren Herzen.
Владыка, солнце над полем.
Die Sonne steht über dem Feld.
Ты мой лучший друг мой высший гуру м мой владыка.
Du bist mein bester Freund mein höchster Guru und mein oberster Herr.
Всемогущий Цезарь! Бессмертный владыка!
Oh, Cäsar unsterblicher Imperator, preise dich glücklich.
Служить вам - честь для меня, Владыка.
Ich verdanke Euch meinen Aufstieg am Hof.
Владыка.
Eminenza.
Доброе утро, владыка!
Guten Morgen, Hoheit!
Владыка, доклад из-под земли!
Eine Meldung aus dem Untergrund.

Suchen Sie vielleicht...?