Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
A2

видно Russisch

Übersetzungen видно Übersetzung

Wie übersetze ich видно aus Russisch?

Synonyme видно Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu видно?

Sätze видно Beispielsätze

Wie benutze ich видно in einem russischen Satz?

Einfache Sätze

Оттуда хорошо видно фейерверк.
Von dort kann man das Feuerwerk gut sehen.
Мне ничего не видно!
Ich kann nichts sehen!
С такого расстояния не видно букв.
Aus dieser Entfernung kann man die Buchstaben nicht erkennen.
Вы можете зажечь свет? Ничего не видно.
Können Sie Licht machen? Man sieht nichts.
Мне не видно!
Ich kann nicht sehen!
Они не говорят об этом, но это видно.
Sie sprechen nicht darüber, aber man kann es sehen.
Ты, видно, не привык видеть обычную девушку ненакрашенной?
Vielleicht bist du es nicht gewohnt, ein normales Mädchen ungeschminkt zu sehen?
Им меня не видно.
Sie können mich nicht sehen.
Мне не видно, с кем Том разговаривает.
Ich kann nicht sehen, mit wem Tom spricht.
Никого не было видно на улице.
Es war niemand auf der Straße zu sehen.
Не было видно ни облачка.
Es war keine Wolke zu sehen.
Туман был таким густым, что почти ничего не было видно.
Der Nebel war so dicht, dass man kaum etwas sehen konnte.
Сразу видно, что Мария интеллигентная!
Man sieht auf Anhieb, dass Maria Grips hat.
Сразу видно, что Мария интеллигентная!
Man sieht sofort, dass Maria intelligent ist.

Filmuntertitel

Ты, видно, куда-то торопишься.
Sie scheinen es furchtbar eilig zu haben.
Видно кого-нибудь?
Sehen Sie jemanden?
Обоих с тех пор не видно.
Keinen von beiden haben wir seitdem wiedergesehen.
Не видно.
Er muss runtergesprungen sein.
Я сказала правду, но видно нет ничего неправдоподобнее.
Ich habe die Wahrheit gesagt und scheinbar ist nichts unlogischer als die Wahrheit.
Разве это видно по фото?
Das ersiehst du nicht aus diesem Bild.
Там видно пламя!
Da ist gezündet!
Сразу видно, ты при монетах.
Riecht förmlich nach Zaster.
Видно, сработал другой воротничок. Возможно.
Vielleicht, weil ich meinen Kragen richtig herum trage.
Сразу видно, что вы не можете участвовать в таких делах.
Jeder kann sehen, dass Sie dabei nie mitmachen würden. Ich nehme die Tasse, danke.
Видно очень нужно выпить.
Du musst einen Drink sehr nötig haben.
Видно, засекли лодку.
Wir sitzen in der Klemme, sie haben wohl das Boot gesehen.
Видно, гостя ждут совсем скоро.
Unser Freund wird wohl bald erwartet.
Их не должно быть видно.
Sie sollen sich noch verstecken.

Nachrichten und Publizistik

На Всемирном саммите по устойчивому развитию в Йоханнесбурге в 2002 году Америка взяла на себя обязательства защищать глобальные экосистемы, но конкретных дел от тех, кто определяет политику США, не видно и не слышно до сих пор.
Beim Weltgipfel für nachhaltige Entwicklung in Johannesburg in 2002 verpflichtete sich Amerika, die weltweiten Ökosysteme zu schützen, doch bis heute hat man von der amerikanischen Politik kaum etwas zu diesem Thema gesehen oder gehört.
Даже после многих переговоров за круглым столом на горизонте не видно решения вопроса, и визит Ху не предполагает очередного прорыва.
Trotz vieler Gespräche ist hier keine Lösung in Sicht, und auch von Hus Besuch wird kein Durchbruch erwartet.
К сожалению, ни один американский политик, как видно, не хочет объяснить этот здравый смысл американскому обществу.
Leider scheint kein US-Politiker bereit zu sein, der amerikanischen Öffentlichkeit diese Binsenweisheit zu erklären.
Найти выход из него будет нелегко, и не видно никакой возможности спасения: аргентинский долг сегодня выражается в долларах, и, точно так же как в 1997 году в Азии, девальвация лишь отяготит бремя долга.
Es wird nicht leicht sein, einen Weg heraus zu finden, denn es bietet sich keiner an: die argentinische Verschuldung wird in Dollar ausgedrückt und, wie in Asien 1997, wird eine Abwertung die Schuldenlast vergrößern.
Как явно видно на примере Украины, процесс самоосвобождения от коммунизма был, по определению, связан с приватизацией гигантских масштабов.
Wie in der Ukraine deutlich sichtbar wird, war der Prozess der Selbstbefreiung vom Kommunismus per Definition mit einer gigantischen Privatisierung verbunden.
Как видно, Сара Фергюсон, герцогиня Йоркская, не единственная британская знаменитость, которой приходится сидеть на диете.
Sarah Ferguson, Herzogin von York, ist also nicht die einzige britische Berühmtheit auf Diät.
В августе прошлого года снова вспыхнули бои к северу от столицы провинции Гомы, спровоцировав тяжелейший гуманитарный кризис, которому не видно конца в обозримом будущем.
Im vergangenen August flackerten nördlich der Provinzhauptstadt Goma wieder Kämpfe auf und provozierten eine schwere humanitäre Krise, deren Ende nicht absehbar ist.
Почему эти политики не работали так, чтобы снизить безработицу, хотя видно, что происходит восстановление экономического роста?
Warum ist es dieser Politik bisher nicht gelungen die Arbeitslosigkeit zu verringern, obwohl sich das Wachstum bereits erholt?
К сожалению, в сегодняшних милитаризованных конфликтах этой границы пока не видно.
Leider ist diese Grenze bei den folgenschwersten militärischen Konflikten von heute nirgends in Sicht.
Неприятие риска ушло рука об руку с искажением институциональных приоритетов, как это видно в бюджете Банка.
Wie das Budget der Bank zeigt, geht diese Risikoscheu Hand in Hand mit verzerrten institutionellen Prioritäten.
С прошлого лета обвал субстандартного ипотечного рынка в США принес волнения на финансовые рынки, конца которым не видно даже на горизонте.
Der im letzten Sommer beginnende Zusammenbruch des Marktes für amerikanische Subprime-Kredite löste Turbulenzen auf den Finanzmärkten aus und ein Ende ist nicht in Sicht.
Пока что этого не видно.
Bisher gibt es kaum Anzeichen, dass es für sie so kommen wird.
И поскольку то, что уровень долгов правительства достигает вершины, как правило, видно только после войн, то очевидно, что сегодняшняя стратегия не устойчива.
Nachdem die Staatsschulden auf der ganzen Welt Werte erreichen, die man sonst nur nach Kriegen kennt, ist es offensichtlich, dass diese Strategie nicht nachhaltig ist.
Нигде это напряжение не видно так отчётливо сегодня, как в борьбе за политическую душу Чайной партии.
Nirgends ist diese Spannung heute offenkundiger als im Kampf um die politische Seele der Tea Party.

Suchen Sie vielleicht...?