Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
B2

видеться Russisch

Bedeutung видеться Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch видеться?

видеться

восприниматься зрением, представляться взору; виднеться Свет видится тогда, когда свет во очах есть. На большом расстоянии виделось множество огней〈…〉 в ком-чём. замечаться, обнаруживаться, наблюдаться Ему видится в Дерунове какая-то искренность и простота, которые делают отношения к нему до крайности лёгкими. Их приучили повиноваться силе, безропотно, бездумно, а за чудом им видится огромная, сверхъестественная сила. с кем. встречаться, видеть друг друга Я ещё не виделся с моим другом. Сверх тех особ, о которых я сказал, жена моя вседневно видится и дружески познакомилась с графинею Дюплесси. кому-чему. мысленно представляться Всю ночь мне виделась только княгиня. Меня волновал только прощальный взгляд её. кому. осознаваться, усматриваться Выход из создавшегося положения видится в нескольких направлениях.

Übersetzungen видеться Übersetzung

Wie übersetze ich видеться aus Russisch?

видеться Russisch » Deutsch

sich treffen sich sehen sich begegnen treffen sich versammeln begegnen

Synonyme видеться Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu видеться?

Sätze видеться Beispielsätze

Wie benutze ich видеться in einem russischen Satz?

Filmuntertitel

Хоук сказал, что не может больше видеться со мной.
Er sagte, dass wir uns nicht mehr sehen können.
И теперь все знают, что я позволяю тебе видеться с детьми?
Dann wissen sie, dass du die Kinder siehst!
Папа сказал, ты не хочешь с ним больше видеться.
Dein Dad sagt, du willst ihn nicht sehen.
Я смогу с вами видеться?
Werde ich. werde ich Sie besuchen dürfen?
Я устрою так, чтобы ты могла видеться с Джонни.
Drüben sorge ich dafür, dass du zu Johnny kannst. Vergiss alles.
Она не позволяла мне видеться с отцом.
Sie verhinderte, dass ich Vater sah.
Я должен видеться с псом хотя бы дважды в месяц.
Euer Ehren, das ist nicht fair. Ich will den Hund zweimal im Monat besuchen.
Через пару месяцев совместной жизни, он стал редко с ней видеться.
Sie haben sich dann nicht mehr oft gesehen, sie und mein Freund Charles. Abgesehen vom Frühstück.
Тебе неважно, будем ли мы видеться.
Es ist dir egal, ob wir uns sehen.
Лучше нам больше не видеться.
Wir dürfen uns nicht mehr sehen.
Мисс Фрост, конгрессмен, почтальон, дорогая, я сойду с ума, зная, что вы здесь, и мы не можем видеться.
Miss Frost. Frau Abgeordnete, Liebling. Ich würde verrückt werden, wenn ich dich nicht sehen dürfte.
Я не собираюсь снова с ней видеться.
Ich werde sie nie wieder sehen.
Итак, Сабрина, что это за причина, по которой ты не должна со мной видеться?
In Ordnung, Sabrina, was ist der gute Grund, warum du nicht mit mir ausgehen darfst?
Разве что видеться друг с другом немного чаще?
Vielleicht treffen wir uns ein bisschen öfter?

Suchen Sie vielleicht...?