Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
C1

видение Russisch

Bedeutung видение Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch видение?

видение

действие по значению гл. видеть; восприятие чего-либо зрением Хотелось на дневной свет  жёлто-коричневое ви́дение мира способствует депрессии. то же, что восприятие; система мнений, воззрений о чём-либо Подобное ви́дение проблемы неверно, оно чревато ошибками, следует смотреть широко, охватывать всё поле сразу, а не один сантиметр. Её быстрый ум и нестандартное ви́дение ситуаций не раз помогали Гурову находить выход из положения, казавшегося безнадёжным.

видение

то, что привиделось; фантастический образ, возникающий в воображении Слушай, Гоша, ты бы только знал, какое у меня только что было виде́ние, будто я встречаюсь с такой женщиной, с такой шикарной женщиной. Он скрипнул зубами, усилием отгоняя виде́ние, и тут же проснулся, чувствуя ноющую тяжесть в паху. А вот ещё, матушка Марфа Игнатьевна, было мне в Москве виде́ние некоторое.

Übersetzungen видение Übersetzung

Wie übersetze ich видение aus Russisch?

видЕние Russisch » Deutsch

Vision

видение Russisch » Deutsch

Vision Sicht Erscheinung Auffassung Sehstärke Gespenst Augenlicht

Synonyme видение Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu видение?

Sätze видение Beispielsätze

Wie benutze ich видение in einem russischen Satz?

Einfache Sätze

Нам необходимо чёткое видение будущего.
Wir benötigen eine klare Vision für die Zukunft.
Нам необходимо чёткое видение будущего.
Wir benötigen eine klare Zukunftsvorstellung.
Он изложил своё видение пути к разрешению кризиса.
Er erläuterte seine Vision von einem Weg zur Lösung der Krise.
Мэри было видение.
Maria hatte eine Vision.
У Мэри было видение.
Maria hatte eine Vision.
Тому было видение.
Tom hatte eine Vision.
У Тома было видение.
Tom hatte eine Vision.

Filmuntertitel

Горячая ванна и холодные напитки всегда давали мне новое видение мира.
Nach einem heißen Bad und einem kühlen Drink kommt mir das Leben immer viel schöner vor.
Я думаю, что все, что он рассказал нам, было видение жизни на Марсе пять миллионов лет назад.
Was er uns eben geschildert hat das war das Leben auf dem Mars vor fünf Millionen Jahren.
Ваше видение будущего?
Ihre große Zukunftsvision?
А затем божественное видение снизошло на наш гений и наделило нас мощной силой, благодаря чему наши желания тут же исполнились.
Wir erlebten Schwierigkeiten, erdrückendes Mühsal, und dann belohnte eine göttliche Vorsehung unsere Hingabe mit der Kraft der Kräfte, und so wurden all unsere Bedürfnisse sofort erfüllt.
Вы, несомненно, понимаете наше видение этой проблемы.
Könnt Ihr das nachvollziehen?
У вас есть талант, мистер Брендон, и есть своё видение.
Ich. ich kann kaum denken.
И все равно, у меня поразительное видение!
Ich sage also nichts. Echt eine furchtbare Vision! Eine furchtbare Vision.
У меня было видение.
Gerade hatte ich eine Vision.
Я вспомнаю свое первое мистическое видение.
Ich erinnere mich an meine erste mystische Vision.
Какое-то видение мне сказало, что меня простят, а они меня расстреляли.
Eine Vision sagte, ich würde begnadigt, aber ich bin tot.
Вы знаете, в каком-то смысле, это видение облегчило мое горе. И его образ, который я сохранила - это образ того видения.
Wissen Sie, in gewisser Hinsicht linderte diese Vision meine Trauer, und das Bild, das ich von ihm habe und das mich nie verlassen hat, ist das von der Erscheinung im Museum.
И я скажу вам вот еще что. У меня было видение. Видение, что однажды я стану президентом Соединенных Штатов.
Ich hatte eine Vision, dass ich einmal Präsident der Vereinigten Staaten werde.
И я скажу вам вот еще что. У меня было видение. Видение, что однажды я стану президентом Соединенных Штатов.
Ich hatte eine Vision, dass ich einmal Präsident der Vereinigten Staaten werde.
Кажется, у меня снова видение.
Ich glaube, ich habe eine Vision.

Nachrichten und Publizistik

За следующие пять лет мы должны создать новое экономическое видение для устойчивого развития и добиться глобального консенсуса по обязательному соглашению об изменении климата.
In den nächsten fünf Jahren müssen wir eine neue wirtschaftliche Vision für nachhaltige Entwicklung erschaffen und einen globalen Konsens für ein verbindliches Klimaschutzabkommen erreichen.
Он изложил видение будущего роста, в котором государственные и частные инвестиции будут дополняющими, поддерживающими друг друга столпами.
Er zeichnete die Vision eines zukünftigen Wachstums, in dem sich öffentliche und private Investitionen wie zwei einander stützende Säulen ergänzen.
Их видение Сербии как шовинистической, смотрящей внутрь себя страны, было дискредитировано, а позиция Джинджича, благодаря его мученической смерти, может стать более популярной.
Ihre Vision eines chauvinistischen, nach innen gerichteten Serbiens ist in Verruf geraten, während Djindjics Einstellung aufgrund seines Martyriums populärer werden kann.
И это не причудливое видение, а творческое и в высшей степени разумное переосмысление государственности в двадцать первом веке.
Dabei handelt es sich nicht um eine weltfremde Vision, sondern um eine kreative und außerordentlich vernünftige Neuerfindung von Staatlichkeit im 21. Jahrhundert.
К несчастью, видение демократии Гавела оказалось слишком сложным по сравнению с видением Клауса.
Unglücklicherweise scheint die Vision Havels von Demokratie kompliziert zu sein, wenn man sie mit der von Klaus vergleicht.
Оно отвергает усеченную демократию Клауса, и, хотя оно в некоторой степени поддерживает видение Гавела, сам Гавел не является больше движущей силой, приводящей гражданское общество в действие.
Sie verweigert sich der gestutzten Demokratie von Klaus und, obwohl sie (bis zu einem gewissen Grad) die Vision Havels unterstützt, ist Havel selbst nicht länger der Antrieb einer handelnden Zivilgesellschaft.
Обама имеет правильное видение проблемы.
Obama hat die richtige Vision.
Таково смешанное наследие Таксина. Униженным были даны возможности, надежды и мечты, а видение и планы на будущее Таиланда смешивались с его собственной продажностью.
Thaksins Vermächtnis ist also widersprüchlich. Chancen, Hoffnungen und Träume für die Unterdrückten sowie die Visionen und Pläne für Thailands Zukunft vermischten sich mit seiner eigenen Bestechlichkeit.
Стратегическое видение банка, формирующего экономические благосостояния страны, или целого мира, столь же испорчено, сколько и идея о центральном экономическом планировании.
Die strategische Vision einer Bank, die das wirtschaftliche Schicksal eines Landes oder der ganzen Welt bestimmt, ist genauso fehlerbehaftet es wie die Idee der zentralen Wirtschaftsplanung war.
Страны-партнеры должны быть готовы вкладывать капитал в свои учреждения и развить собственное видение того, как они хотят организовать свои системы благосостояния.
Die Partnerländer müssen bereit sein, in ihre Institutionen zu investieren und ihre eigene Vision dessen zu entwickeln, wie sie ihre Sozialsysteme organisieren wollen.
Этот шедевр Хаксли, в котором больше рассказывалось о материализме, управлении настроением, отвлечении масс и социальной фрагментации, чем в творении Оруэлла, привносит новое видение того, что в действительности происходит в Китае в двадцать первом веке.
Huxleys Meisterwerk, das mehr über Materialismus, Stimmungslenkung, die Ablenkung der Massen und die gesellschaftliche Fragmentierung zu sagen hatte als Orwells, bietet eine neue Art der Einsicht in das wahre Geschehen im China des 21. Jahrhunderts.
Тем не менее, в последнее время было больше моментов, когда видение политического порядка Хаксли было предпочтительнее, чем у Оруэлла.
Trotzdem: Viel häufiger waren in jüngster Zeit Momente, die Huxleys Vision politischer Ordnung gegenüber jener Orwells stützen.
Полный провал администрации Буша в отношении Иракской политики открыл Европе дверь для того, чтобы она предложила серьезное альтернативное видение Иракского будущего.
Das völlige Scheitern der Irakpolitik der Regierung Bush hat Europa die Tür geöffnet, eine ernstzunehmende alternative Vision für die Zukunft des Irak anzubieten.
Разрешение иракского кризиса и успешная консолидация демократической системы означает, что неоконсервативное видение навязанной демократии потерпело поражение.
Eine Beilegung der Irakkrise und die wirksame Konsolidierung eines demokratischen Systems würden bedeuten, dass die neokonservative Vision des Überstülpens von Demokratie besiegt worden ist.

Suchen Sie vielleicht...?