Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
B2

взаимоотношения Russisch

Synonyme взаимоотношения Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu взаимоотношения?

Sätze взаимоотношения Beispielsätze

Wie benutze ich взаимоотношения in einem russischen Satz?

Filmuntertitel

Я просто верю в справедливые взаимоотношения между..
Warum bist du so gut zu mir?
Мужчины ведь обсуждают взаимоотношения с женщинами.
Wieso? Männer besprechen doch ihre Beziehungen mit Frauen.
Как и всё остальное, взаимоотношения мужчины и женщины. имеют социально-экономическую основу.
Nun, ja. Alles ist politisch.
Такие взаимоотношения носят социально позитивный характер.
Und auf Zuneigung? Ja, natürlich.
На нашем собрании в пятницу мы обсуждали взаимоотношения мистера Хардинга с его женой.
Am Ende der Sitzung am Freitag, redeten wir über Herr Hardings Probleme mit seiner Frau.
Я обожаю Элви, но наши взаимоотношения кажется больше не работают.
Ich liebe Alvy innig, aber die Beziehung funktioniert einfach nicht mehr.
Так вот,я сейчас объясню, как я воспринимаю взаимоотношения.
Das fasst wohl für mich zusammen, was ich von Beziehungen halte.
Мне нравится работать с людьми и иметь стимулирующие взаимоотношения с ними.
Die Zusammenarbeit mit Menschen. macht mir SpaB, sie stimuliert mich.
Взаимоотношения между нашими странами должны напоминать отношения императоров.
Die Beziehung zwischen unseren beiden Ländern ist wie die zwischen seinen Kaisern.
Я хотел бы глубокие взаимоотношения. с красивой женщиной, в которую влюбился бы с первого взгляда.
Ich möchte gern eine tiefe Beziehung. mit einer schönen Frau, die beim ersten Kontakt unserer Augen entflammt.
Все взаимоотношения постоянно изменяются.
Freundschaften ändern sich ständig.
После того, как клингонское судно взорвалось и первый офицер клингонов телепортировался, поведение и взаимоотношения стали. ненормальными.
Seit das Klingonenschiff explodierte und ihr Erster Offizier herübergebeamt wurde, sind Verhalten und Einstellungen einiger Leute hier. anormal.
У меня наладились взаимоотношения с моим создателем.
Ich hab mit meinem eine Beziehung hergestellt.
У нас близкие, зрелые взаимоотношения.
Wir haben eine enge, reife Beziehung entwickelt.

Nachrichten und Publizistik

Теперь ни для кого не секрет, что крупные сальдо внешних операций (типичным примером которых являются двусторонние торговые взаимоотношения США и Китая) явились одним из главных факторов большого краха.
Inzwischen wird allgemein akzeptiert, dass hohe Außenbeiträge - versinnbildlicht durch die bilaterale Handelsbeziehung zwischen den USA und China - einen erheblichen Beitrag zum großen Crash leisteten.
Политические взаимоотношения немного более проблематичны.
Die politischen Verhältnisse sind da schon eher problematisch.
Действительно, если нефть была единственным или первостепенным интересом США на Ближнем Востоке, то его особые взаимоотношения с Израилем становятся весьма загадочными, учитывая то, какой вред они наносят интересам США среди арабских экспортеров нефти.
Wäre Öl nämlich Amerikas einziges oder vordringliches Interesse im Nahen Osten, gäbe seine spezielle Beziehung zu Israel angesichts des damit verbundenen Schadens für die amerikanischen Interessen bei den arabischen Ölexporteuren einige Rätsel auf.
Лично я признаю, что взаимоотношения Японии с ее самым большим соседом, Китаем, являются жизненно важными для благополучия многих японцев.
Ich gebe zu, dass das Verhältnis Japans mit seinem größten Nachbarn, China, entscheidend für das Wohlbefinden vieler Japaner ist.
В то же время, Буш оставляет лучшее наследство в Азии: взаимоотношения США с Японией и Китаем остаются прочными.
In Bezug auf Asien allerdings ist Bushs Hinterlassenschaft besser.
Даже в случае провала соглашения по ядерной энергетике, американо-индийские взаимоотношения, скорее всего, будут улучшаться.
Doch selbst wenn das Nuklearabkommen nicht zustande kommt, dürften sich die Verbesserungen in den Beziehungen zwischen beiden Ländern fortsetzen.
Межбанковские взаимоотношения, такие как инвестиционно-банковские операции, уже чрезвычайно интернациональны.
Das Investmentbanking ist, ebenso wie das Interbankengeschäft, bereits heute stark internationalisiert.
Когда президент Пакистана Первез Мушарраф путешествовал по Мьянме, чтобы отпраздновать новые взаимоотношения своей страны с друзьями генералами, за ним незамедлительно последовал министр иностранных дел Индии Джасвант Сингх.
Als Pakistans Präsident Pervez Musharraf nach Myanmar reiste, um die neuen Beziehungen seines Landes mit den dortigen Generälen zu feiern, folgte auch bald der indische Außenminister Jaswant Singh.
Дискриминация женщин распространена по всей Африке, и женщин часто обвиняют в том, что они приносят ВИЧ во взаимоотношения.
Afrika ist von Vorurteilen gegenüber Frauen durchtränkt, und Frauen werden normalerweise dafür beschuldigt, HIV in eine Beziehung bringen.
Будут ли разработаны взаимоотношения нового стабильного типа между финансовыми властями и частными фирмами, зависит, прежде всего, от пересмотра наших интеллектуальных моделей.
Die Frage, ob eine neue und stabile Beziehung zwischen Finanzbehörden und privaten Unternehmen etabliert werden kann, wird entscheidend von der Überarbeitung unserer Wirtschaftsmodelle abhängen.
Бареску планирует проводить в Румынии либеральную англосаксонскую экономическую политику и установить особые взаимоотношения с Великобританией и Соединенными Штатами с целью обеспечения безопасности в черноморском регионе.
Barescu plant, Rumänien gemäß angelsächsischem Vorbild nach wirtschaftsliberalen Grundsätzen auszurichten. Außerdem strebt er eine besondere Beziehung zu Großbritannien und den Vereinigten Staaten an, um die Sicherheit in der Schwarzmeerregion zu erhöhen.
Лишь развивая свободную торговлю и финансовые взаимоотношения во всей Европе, мы можем надеяться приглушить сегодняшний кризис.
Nur durch eine Bekräftigung offener Handels- und Finanzbeziehungen überall in Europa können wir darauf hoffen, die gegenwärtige Krise zu bewältigen.
Многие наблюдатели рассматривают данные взаимоотношения как сигнал не только данному региону, но и всему миру, о том, какой державой Россия хочет стать.
Viele Beobachter betrachten diese Beziehungen nicht nur als Signal für die Region, sondern für den Rest der Welt, welche Art von Macht Russland zu sein wünscht.
Этих акционеров представляют организации-инвесторы (пенсионный фонд и т.д.), чьи интересы, планы и удобные взаимоотношения часто ставят их ближе к директорам и менеджерам фирм.
Vielmehr werden sie durch institutionelle Anleger vertreten (Pensionsfonds, usw.), deren Interessen, Ziele und nahe Beziehungen sie häufig stärker auf eine Linie mit den CEOs und Managern der betreffenden Unternehmen bringen.

Suchen Sie vielleicht...?