Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
A1

весна Russisch

Bedeutung весна Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch весна?

Весна

женское имя

весна

одно из четырёх времён года между зимой и летом Скоро весна началась, травка проклюнулась, огородная пора приспела. перен. время пробуждения, развития, расцвета, раскрытия способностей и т. п. время года

Übersetzungen весна Übersetzung

Wie übersetze ich весна aus Russisch?

весна Russisch » Deutsch

Frühling Frühjahr Lenz Jaromír Frühlingszeit

Весна Russisch » Deutsch

Primavera

Synonyme весна Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu весна?

Sätze весна Beispielsätze

Wie benutze ich весна in einem russischen Satz?

Einfache Sätze

Весна приходит после зимы.
Der Frühling kommt nach dem Winter.
Весна наступает после зимы.
Der Frühling kommt nach dem Winter.
Весна - моё любимое время года.
Der Frühling ist meine liebste Jahreszeit.
Скоро весна.
Bald ist Frühling.
Скоро весна.
Es ist bald Frühling.
После зимы приходит весна.
Nach dem Winter kommt der Frühling.
Весна вернулась.
Der Frühling ist zurückgekommen.
Весна пришла.
Der Frühling ist da.
Скоро настанет весна.
Bald kommt der Frühling.
Зима прошла. Пришла весна.
Der Winter ist vorbei. Der Frühling ist da.
Весна мне нравится больше, чем осень.
Ich mag den Frühling lieber als den Herbst.
Весна.
Es ist Frühling.
Весна сеет, осень пожинает.
Der Frühling sät, der Herbst erntet.
Когда пришла весна, снег растаял.
Der Schnee schmolz, als der Frühling kam.

Filmuntertitel

В Германии была весна.
Es war Frühling in Deutschland.
В Германии была весна.
Es war Frühling in Deutschland und warm.
В Германии была весна, и ты с друзьями был в походе.
Es war Frühling in Deutschland und du warst wandern.
Должно быть весна.
Ist wohl der Frühling.
Тут другое. весна!
Noch was. Es ist Frühling.
В Томении весна.
Frühling in Tomania.
Уже весна?
Ist es schon Frühling?
Я не прочь пройтись. Свежий воздух, весна.
Die frische Luft, der Frühling.
Я останусь здесь, начинается весна, во время загона скота с Реаты не уезжают да, да!
Ich bleibe zu Hause. Jetzt kommt der Frühling. Während der Viehzählung können wir unmöglich weg von Reata.
Но весна еще лучше.
Aber der Frühling ist am allerbesten.
А когда проходит вечная весна?
Und wenn der Frühling vorbei ist?
Боже, весна идет!
Mein Gott, der Frühling kommt!
Весна, и любовь и счастье.
Frühling, Liebe, Glück.
Минус один - для меня это весна.
Sind nur null Grad - für mich ist das Frühling!

Nachrichten und Publizistik

Тайская весна?
Ein thailändischer Frühling?
В то солнечное воскресное утро, когда весна превращается в лето, у избирателей не ушло много времени на то, чтобы отправить польских коммунистов на скотобойню.
An jenem strahlenden Sonntagmorgen, als der Frühling dem Sommer Platz machte, verschwendeten die Wähler keine Zeit, Polens Kommunisten auf den Schlachthof zu führen.
Его последними словами после того, как на его посту его сменил консервативный политик, было напоминание иорданским лидерам о том, что весна - это пора года, которая всегда возвращается.
In seinem letzten Satz vor der Amtsübergabe an einen Konservativen erinnerte er die jordanische Führung, dass der Frühling eine Jahreszeit sei, die ständig wiederkehre.
С объявлением победы Морси в Египте весна, похоже, вернулась в Иорданию даже быстрее, чем ожидал аль-Хасауна.
Mit der Erklärung Mursis zum Sieger der ägyptischen Präsidentenwahl scheint der Frühling auch rascher nach Jordanien zurückgekehrt zu sein, als dies selbst Khasawneh erwartet hatte.
В последний раз Европа сталкивалась с таким переломным моментом в плане миграции в 2011 году, когда арабская весна запустила поток вновьприбывших, бегущих от насилия и хаоса в Северной Африке.
Zuletzt erlebte Europa 2011, nach dem arabischen Frühling, eine vergleichbare Flüchtlingswelle, als die Menschen der Gewalt und dem Chaos im Norden Afrikas entfliehen wollten.
Афинская Весна была подавлена по причинам, которые не имели ничего общего с политиками левого крыла Греческого правительства.
Der Athener Frühling ist aus Gründen erstickt worden, die nichts mit der linken Politik der griechischen Regierung zu tun hatten.
ВАРШАВА - Чем же являлась Пражская весна, да и вообще, как объяснить события 1968 года?
WARSCHAU - Was war der Prager Frühling? Oder, allgemeiner betrachtet, die Ereignisse von 1969.
Для тех из нас, кто сидел в польских тюрьмах, Пражская весна была предвестницей надежды.
Für jene von uns, die in Polen inhaftiert waren, war der Prager Frühling ein Vorbote der Hoffnung.
Поэтому сейчас многие люди считают, что Пражская весна - это борьба за власть между коммунистами.
Aus diesem Grunde tun heutzutage manche den Prager Frühling als Machtkampf zwischen Kommunisten ab.
Польское движение свободы 1968 года пало в борьбе с жестокостью полиции; Пражская весна была разгромлена армиями пяти государств, участников Варшавского Договора.
Die polnische Freiheitsbewegung von 1968 verlor die Konfrontation mit der Polizeigewalt; der Prager Frühling wurde von den Armeen aus fünf Mitgliedsländern des Warschauer Pakts niedergeschlagen.
Пражская весна воззвала к элементарным ценностям: свободе, плюрализму, терпимости, суверенитету и отказу от диктата ортодоксального коммунизма.
Der Prager Frühling sprach grundlegende Werte an: Freiheit, Pluralismus, Toleranz, Souveränität und die Ablehnung des kommunistisch orthodoxen Diktats.
Кроме того, широко распространено мнение, что арабская весна вдохновила лидеров Палестины попытаться изменить правила игры.
Man geht allgemein davon aus, dass der arabische Frühling die palästinensische Führung zu dem Versuch ermutigt hat, die Spielregeln zu ändern.
Арабская весна перевернула предположения о народном терпении в регионе.
Die Annahmen über die Geduld der Völker in der Region wurden durch den Arabischen Frühling zunichte gemacht.
Им нужна европейская весна экономического и политического обновления.
Sie brauchen einen Europäischen Frühling wirtschaftlicher und politischer Erneuerung.

Suchen Sie vielleicht...?